Examples of “今頃”
今頃彼は万事休すだ。 いまごろかれはばんじきゅうすだ。
icon Todaii Japanese
Tout est fini avec lui à ce moment-là.
今頃にしては暖かい。 いまごろにしてはあたたかい。
icon Todaii Japanese
Il fait chaud pour cette période de l'année.
今頃ロンドンは寒いに違いない。 いまごろロンドンはさむいにちがいない。
icon Todaii Japanese
Londres doit être froide maintenant.
今頃彼女はそこにいるだろう。 いまごろかのじょはそこにいるだろう。
icon Todaii Japanese
Elle y sera déjà.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。 いまごろのじきはなだれにちゅういしなければならない。
icon Todaii Japanese
Il faut faire attention aux avalanches à cette époque de l'année.
今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 いまごろいうなんておそいよ。ことがおこったときにいわないと。
icon Todaii Japanese
Ne viens pas vers moi maintenant avec ça. Tu aurais dû dire quelque chose quands'est produit à l'origine.
毎年今頃、台風がその島を襲う。 まいとしいまごろ、たいふうがそのしまをおそう。
icon Todaii Japanese
À cette époque de l'année, des typhons visitent l'île.
彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 かれはいまごろもうおおさかについているだろう。
icon Todaii Japanese
Il aura déjà atteint Osaka.
彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。 かれはいまごろはそこについているはずなのだが。
icon Todaii Japanese
Il aurait dû y être arrivé maintenant.
昨日の今頃は、テレビを見ていた。 きのうのいまごろは、テレビをみていた。
icon Todaii Japanese
Je regardais la télé à cette heure hier.
彼女は今頃着いているはずだ。 かのじょはいまごろついているはずだ。
icon Todaii Japanese
Elle devrait arriver bientôt.
昨日の今頃は何をしていましたか。 きのうのいまごろはなにをしていましたか。
icon Todaii Japanese
Que faisiez-vous à cette heure hier ?
彼女は今頃もう村に到着してるよ。 かのじょはいまごろもうむらにとうちゃくしてるよ。
icon Todaii Japanese
Je suis sûr qu'elle est déjà arrivée au village.
彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 かのじょはいまごろもうパリについているだろう。
icon Todaii Japanese
Elle sera à Paris maintenant.
明日の今頃は雨が降っていることでしょう。 あしたのいまごろはあめがふっていることでしょう。
icon Todaii Japanese
Il va pleuvoir à cette heure demain.
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? らいしゅうのいまごろには、おれたちはなにをしてるだろう?
icon Todaii Japanese
Qu'allons-nous faire à cette heure la semaine prochaine ?
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 あしたのいまごろはおおさかをけんぶつしているでしょう。
icon Todaii Japanese
Nous ferons les vues d'Osaka à peu près à cette heure demain.
トムは今頃ここにいるものだと思っていました。 トムはいまごろここにいるものだとおもっていました。
icon Todaii Japanese
Je pensais que Tom serait là maintenant.
トムは今頃ここにいることになっているはずだ。 トムはいまごろここにいることになっているはずだ。
icon Todaii Japanese
Tom est censé être là maintenant.
彼女は今頃まではその村についていると思う。 かのじょはいまごろまではそのむらについているとおもう。
icon Todaii Japanese
Je suis sûr qu'elle est déjà arrivée au village.
トムは今頃はもうボストンにいるのだと思っていました。 トムはいまごろはもうボストンにいるのだとおもっていました。
icon Todaii Japanese
Je pensais que Tom serait à Boston maintenant.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 かれらはいまごろにはそこにとうちゃくしていてもよいはずだが。
icon Todaii Japanese
Ils auraient dû y être arrivés maintenant.
ケンは、今頃家に着いているに違いない。 ケンは、いまころいえにきいているにちがいない。
icon Todaii Japanese
Ken doit être rentré maintenant.
ロケットは今頃には当然月についているはずだ。 ロケットはいまごろにはとうぜんつきについているはずだ。
icon Todaii Japanese
La fusée devrait avoir atteint la lune maintenant.
彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 かれはあしたにいまごろ、かのじょとゆうしょくをたべているだろう。
icon Todaii Japanese
Il dînera avec elle à cette heure demain.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。 わたしのてがみはいまごろかれのところにとどいているはずだ。
icon Todaii Japanese
Ma lettre aurait dû lui parvenir vers cette époque.
私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 わたしのじょともだちはいまごろもうここにきているはずだ。
icon Todaii Japanese
Ma petite amie devrait être là à cette heure.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 あのひこうきにのっていたら、いまごろはもうしんでいるだろうね。
icon Todaii Japanese
Si nous avions pris cet avion, nous serions morts maintenant.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。 もしなまけものでなかったらかれはいまごろリッチになっているかもしれない。
icon Todaii Japanese
S'il n'était pas paresseux, il serait peut-être riche maintenant.
彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 かのじょのたすけがなかったら、わたしはいまごろいきていないだろう。
icon Todaii Japanese
Sans son aide, je ne serais plus en vie aujourd'hui.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 あのときあなたとけっこんしていたら、いまごろかのじょはこうふくだろうに。
icon Todaii Japanese
Si elle t'avait épousé, elle serait heureuse maintenant.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。 もしかれが10じにしゅっぱつしていたなら、いまごろここについているだろうに。
icon Todaii Japanese
S'il était parti à dix heures, il serait déjà arrivé ici.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 もしわたしがわかいころいっしょうけんめいにはたらいていたならば、いまごろはせいこうしているだろうに。
icon Todaii Japanese
Si j'avais travaillé dur dans ma jeunesse, je réussirais maintenant.
The list of you are commenting