Examples of “会談”
会談は2日間続いた。 かいだんは2にちかんつづいた。
icon Todaii Japanese
Les pourparlers se sont poursuivis pendant deux jours.
平和会談は今週始まる。 へいわかいだんはこんしゅうはじまる。
icon Todaii Japanese
Les pourparlers de paix commencent cette semaine.
和平会談は再度失敗した。 わへいかいだんはさいどしっぱいした。
icon Todaii Japanese
Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué.
和平会談はしばらく延期された。 わへいかいだんはしばらくえんきされた。
icon Todaii Japanese
Les pourparlers de paix ont été suspendus pendant un certain temps.
首脳会談は世界平和に貢献した。 しゅのうかいだんはせかいへいわにこうけんした。
icon Todaii Japanese
La conférence au sommet a contribué à la paix du monde.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 しゅのうかいだんはせかいじゅうでどうじにほうそうされるよていだ。
icon Todaii Japanese
Les pourparlers du sommet doivent être diffusés simultanément dans le monde entier.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 しゅのうかいだんのことはせかいじゅうでほうえいされるよていだ。
icon Todaii Japanese
Les pourparlers du sommet doivent être diffusés dans le monde entier.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 このため、かいだんのせきのはいちではべいこくとあいたいしてすわるばしょをもとめた。
icon Todaii Japanese
Ils ont donc cherché une place telle que les sièges de la conférence les placeraient face àles Américains.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 もくようび、ていせんかいだんは、なにのしんてんもないまましゅうりょうしました。
icon Todaii Japanese
Les pourparlers de cessez-le-feu se sont conclus sans progrès jeudi.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 ECしょこくはこのかいだんにひじょうにおおきなりがいかんけいをもっています。
icon Todaii Japanese
Les pays de la CE ont un intérêt énorme dans les pourparlers.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 できるだけそうきゅうにかいだんのてはいをしてほしい。
icon Todaii Japanese
Nous voulons que la rencontre soit organisée le plus tôt possible.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 かれらはおそくまでしゅのうかいだんをつづけた。
icon Todaii Japanese
Ils ont continué la conférence au sommet jusqu'à tard.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。 せかいじゅうのひとびとがサミットのかいだんにちゅうもくしている。
icon Todaii Japanese
Le monde entier regarde la conférence au sommet.
The list of you are commenting