Examples of “余地”
疑う余地はない。 うたがうよちはない。
icon Todaii Japanese
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。 うたがいのよちはない。
icon Todaii Japanese
There is no room for doubt.
再考の余地はない。 さいこうのよちはない。
icon Todaii Japanese
There is no room for reconsideration.
疑問の余地がない。 ぎもんのよちがない。
icon Todaii Japanese
There is no room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。 うたがいのよちはほとんどない。
icon Todaii Japanese
There is little room for doubt.
改善の余地は大いに残されている。 かいぜんのよちはおおいにのこされている。
icon Todaii Japanese
There's a lot of room left for improvement.
それは疑う余地がない。 それはうたがうよちがない。
icon Todaii Japanese
It admits of no doubt.
もはや疑いの余地はない。 もはやうたがいのよちはない。
icon Todaii Japanese
There is no longer any room for doubt.
状況は改善の余地がある。 じょうきょうはかいぜんのよちがある。
icon Todaii Japanese
The situation is capable of improvement.
幅広い選択の余地があったであろうに。 はばひろいせんたくのよちがあったであろうに。
icon Todaii Japanese
We would have a wide range of alternatives.
十二分の改善の余地がある。 じゅうにぶんのかいぜんのよちがある。
icon Todaii Japanese
There is ample scope for improvement.
それには疑問の余地が全然ない。 それにはぎもんのよちがぜんぜんない。
icon Todaii Japanese
There can be no doubt whatever about it.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。 じしょにはかいぜんのよちがまだたくさんある。
icon Todaii Japanese
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 かいじょうはたつすいのよちもないほどにちょうしゅうでうまっていた。
icon Todaii Japanese
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standingroom.
彼の有罪は、疑う余地がない。 かれのゆうざいは、うたがうよちがない。
icon Todaii Japanese
His guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。 わたしのゆうざいは、うたがうよちがない。
icon Todaii Japanese
My guilt leaves no room for doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。 かれのせいめいはうたがいのよちがない。
icon Todaii Japanese
His statement admits of no doubt.
この報道は疑問の余地がある。 このほうどうはぎもんのよちがある。
icon Todaii Japanese
This report admits of doubt.
販売計画は変更の余地が無い。 はんばいけいかくはへんこうのよちがない。
icon Todaii Japanese
The sales plan allows of no alteration.
その計画は変更の余地がない。 そのけいかくはへんこうのよちがない。
icon Todaii Japanese
The plan is incapable of alteration.
君の行動に弁解の余地はない。 きみのこうどうにべんかいのよちはない。
icon Todaii Japanese
There is no excuse for your actions.
彼の有罪は疑いの余地はない。 かれのゆうざいはうたがいのよちはない。
icon Todaii Japanese
There is no room for doubt about his guilt.
彼の遅れは弁解の余地はない。 かれのおくれはべんかいのよちはない。
icon Todaii Japanese
There's no excuse for his delay.
彼の行動は非難の余地が無い。 かれのこうどうはひなんのよちがない。
icon Todaii Japanese
His behavior allows of no criticism.
車がもう1台入る余地が十分ある。 くるまがもう1だいはいるよちがじゅうぶんある。
icon Todaii Japanese
There is ample room for another car.
その証拠で疑いの余地はなくなった。 そのしょうこでうたがいのよちはなくなった。
icon Todaii Japanese
The evidence left no room for uncertainty.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。 かれのこうどうにはうたがうよちがない(ほどりっぱだ)。
icon Todaii Japanese
His conduct is above suspicion.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 そのしょうこにぎもんのよちはほとんどなかった。
icon Todaii Japanese
The evidence left little room for doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。 かれのしょうじきさはうたがいのよちがない。
icon Todaii Japanese
His honesty does not have the room of doubt.
こんな要求は考慮の余地がない。 こんなようきゅうはこうりょのよちがない。
icon Todaii Japanese
I cannot entertain such a request.
これらの事実は疑う余地はない。 これらのじじつはうたがうよちはない。
icon Todaii Japanese
These facts are certain.
この企画には改善の余地がある。 このきかくにはかいぜんのよちがある。
icon Todaii Japanese
This project admits of improvement.
彼の行動には弁解の余地がない。 かれのこうどうにはべんかいのよちがない。
icon Todaii Japanese
His conduct admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。 そのしっさくにはべんかいのよちがない。
icon Todaii Japanese
This fault admits of no excuse.
計画には多少改善の余地がある。 けいかくにはたしょうかいぜんのよちがある。
icon Todaii Japanese
The program admits of some improvement.
屋根裏には十分広い余地がある。 やねうらにはじゅうぶんひろいよちがある。
icon Todaii Japanese
There's ample room in the attic.
この制度には改良の余地がない。 このせいどにはかいりょうのよちがない。
icon Todaii Japanese
There is no room for further improvement in this system.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。 きみがせいじつなのはうたがうよちもないよ。
icon Todaii Japanese
I don't for a moment doubt your honesty.
この計画には改善の余地が大いにある。 このけいかくにはかいぜんのよちがおおいにある。
icon Todaii Japanese
There's much room for improvement in this project.
君の結論には議論の余地がたくさんある。 きみのけつろんにはぎろんのよちがたくさんある。
icon Todaii Japanese
Your conclusion is highly arguable.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 じしょにはまだかいぞうのよちがたくさんある。
icon Todaii Japanese
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。 きみのたいまんにはしゃくめいのよちがありませんね。
icon Todaii Japanese
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。 しかし、かれはせんたくのよちがないことをしっていた。
icon Todaii Japanese
But he knew he had no choice.
そんな行為には弁解の余地はない。 そんなこういにはべんかいのよちはない。
icon Todaii Japanese
There is no excuse for such behavior.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 このしょうこには、うたがいのよちがない。これが、ピカソのほんもののさくひんであるはずがない。
icon Todaii Japanese
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。 それでうたがいをさしはさむよちはなくなる。
icon Todaii Japanese
That leaves no room for doubt.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。 かれがころされたことはうたがいのよちはない。
icon Todaii Japanese
There is no doubt that he was murdered.
これらの事実のは反ばくの余地がない。 これらのじじつのははんばくのよちがない。
icon Todaii Japanese
These facts admit of no contradiction.
それについては全く疑問の余地はない。 それについてはまったくぎもんのよちはない。
icon Todaii Japanese
There can be no doubt whatever about it.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。 あなたのこういはまったくべんかいのよちがない。
icon Todaii Japanese
Your conduct allows of no excuse.