Examples of “便屋”
郵便屋さんに違いない。 ゆうびんやさんにちがいない。
icon Todaii Japanese
Ce doit être le facteur.
郵便屋はもうきましたか。 ゆうびんやはもうきましたか。
icon Todaii Japanese
Le facteur est-il déjà venu ?
郵便屋さんはもう来ましたか。 ゆうびんやさんはもうきましたか。
icon Todaii Japanese
Le facteur est-il déjà venu ?
郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 ゆうびんやさんはまいあさてがみをはいたつする。
icon Todaii Japanese
Le facteur livre des lettres tous les matins.
犬が郵便屋さんに吠えた。 いぬがゆうびんやさんにほえた。
icon Todaii Japanese
Le chien a aboyé après le facteur.
晴れであろうと雪、郵便屋さんが郵便を届かなければならない。 はれであろうとゆき、ゆうびんやさんがゆうびんをとどかなければならない。
icon Todaii Japanese
Qu'il fasse beau ou qu'il neige, le facteur doit livrer le courrier.
ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 ボクシング・デイは、ゆうびんやさんやぎゅうにゅうやさんなどにおくりものをするひですが、クリスマスごのさいしょのしゅうじつです。
icon Todaii Japanese
Le Boxing Day, où les cadeaux sont remis au facteur, au laitier, etc., est lepremier jour de semaine après Noël.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 かのじょがおふろにはいったとたんにゆうびんやさんがしょうつつみをもってドアをノックした。
icon Todaii Japanese
A peine était-elle entrée dans le bain que le facteur frappa à la porte avec unparcelle.
The list of you are commenting