Examples of “免除”
君の出席は免除する。 きみのしゅっせきはめんじょする。
icon Todaii Japanese
Nous vous dispenserons d'y assister.
彼は兵役を免除されている。 かれはへいえきをめんじょされている。
icon Todaii Japanese
Il est exempté du service militaire.
彼は税金を免除されている。 かれはぜいきんをめんじょされている。
icon Todaii Japanese
Il est exonéré d'impôts.
彼は借金を免除してもらった。 かれはしゃっきんをめんじょしてもらった。
icon Todaii Japanese
Il obtint une remise de sa dette.
私の借金を免除してくれませんか。 わたしのしゃっきんをめんじょしてくれませんか。
icon Todaii Japanese
Me pardonneras-tu la dette ?
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 わたしはくうこうのかんぜいめんじょのショッピングをおもうぞんぶんたのしんだ。
icon Todaii Japanese
Je me suis livré à des achats hors taxes à l'aéroport.
彼は残りの仕事を免除された。 かれはのこりのしごとをめんじょされた。
icon Todaii Japanese
Il a été dispensé du reste du travail.
先生は私の試験を免除してくれた。 せんせいはわたしのしけんをめんじょしてくれた。
icon Todaii Japanese
Le professeur m'a excusé de l'examen.
私は父の借金返済を免除された。 わたしはちちのしゃっきんへんさいをめんじょされた。
icon Todaii Japanese
J'ai été dispensé de payer la dette de mon père.
彼女の会への出席を免除してもらった。 かのじょのかいへのしゅっせきをめんじょしてもらった。
icon Todaii Japanese
Elle a été excusée d'assister à la réunion.
わたしは、彼女の残業を免除してやった。 わたしは、かのじょのざんぎょうをめんじょしてやった。
icon Todaii Japanese
Je l'ai dispensée des heures supplémentaires.
彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 かれはわたしのしゃっきんをどうしてもめんじょしてくれないだろう。
icon Todaii Japanese
Il ne pardonnera jamais ma dette.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 きみはこのじゅうだいなじたいのせきにんをめんじょされていないよ。
icon Todaii Japanese
Vous n'êtes pas excusé de la responsabilité de cette situation grave.
The list of you are commenting