Examples of “分別”
分別ある人というのは良識を働かす人である。 ふんべつあるひとというのはりょうしきをはたらかすひとである。
icon Todaii Japanese
Une personne sensée est celle qui utilise le bon sens.
分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 ふんべつあるひとならそうすることをはじるだろう。
icon Todaii Japanese
Un homme sensé aurait honte de le faire.
分別のある人ならそんなことはいわないだろう。 ふんべつのあるひとならそんなことはいわないだろう。
icon Todaii Japanese
Un homme prudent ne dirait pas de telles choses.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。 ふんべつのあるひとなら、ひとまえでそんなことはいわないだろう。
icon Todaii Japanese
Un homme sensé ne dirait pas une chose pareille en public.
彼は分別ある年齢に達した。 かれはふんべつあるねんれいにたっした。
icon Todaii Japanese
Il a atteint des années de discrétion.
彼は分別のある行動をとっている。 かれはふんべつのあるこうどうをとっている。
icon Todaii Japanese
Il a agi avec sagesse.
私は分別のある人間でなければならない。 わたしはふんべつのあるにんげんでなければならない。
icon Todaii Japanese
Je suis censé être un humain sensé.
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 かれはふんべつがあるからそんなばかなことはいわない。
icon Todaii Japanese
Il a plus de bon sens que de dire une chose aussi stupide.
もっと分別があってもいい年頃だよ。 もっとふんべつがあってもいいとしごろだよ。
icon Todaii Japanese
Tu es assez vieux pour savoir mieux.
昨日は無分別に買い物をしてしまった。 きのうはむふんべつにかいものをしてしまった。
icon Todaii Japanese
J'ai acheté un cochon dans un poke hier.
彼女には分別がない、と私達はみんな思った。 かのじょにはふんべつがない、とわたしたちはみんなおもった。
icon Todaii Japanese
Nous pensions tous qu'elle était dépourvue de sens.
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。 たしょうでもふんべつがあるならりょこうはちゅうしするんだな。
icon Todaii Japanese
Si vous avez le moindre bon sens, annulez le voyage.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。 きちんとふんべつのあるひとはけっしてもうしんなどしません。
icon Todaii Japanese
Une personne de bon sens ne croira certainement pas aveuglément.
君はもっと分別をもちなさい。 きみはもっとふんべつをもちなさい。
icon Todaii Japanese
Vous devriez savoir mieux.
彼はもっと分別があってもよい年だ。 かれはもっとふんべつがあってもよいとしだ。
icon Todaii Japanese
Il est assez vieux pour savoir mieux.
君はもっと分別を持つべきだったのに。 きみはもっとふんべつをもつべきだったのに。
icon Todaii Japanese
Vous auriez dû savoir mieux.
彼女には、分別がない、と私たちは思った。 かのじょには、ふんべつがない、とわたしたちはおもった。
icon Todaii Japanese
Nous pensions tous qu'elle était dépourvue de sens.
君はもっと分別があってもいい年だよ。 きみはもっとふんべつがあってもいいとしだよ。
icon Todaii Japanese
Vous êtes assez vieux pour savoir mieux.
彼はもっと分別のある人になるように説得された。 かれはもっとふんべつのあるひとになるようにせっとくされた。
icon Todaii Japanese
Il était persuadé d'être plus sensé.
彼女はもっと分別があってよい年配だ。 かのじょはもっとふんべつがあってよいねんぱいだ。
icon Todaii Japanese
Elle est assez âgée pour savoir mieux.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 きみはじきにむふんべつなこういをこうかいするだろう。
icon Todaii Japanese
Vous regretterez bientôt votre conduite imprudente.
彼はとびぬけて分別のある人だ。 かれはとびぬけてふんべつのあるひとだ。
icon Todaii Japanese
Il est de loin le plus sensé.
彼女にはかなり分別があると思う。 かのじょにはかなりふんべつがあるとおもう。
icon Todaii Japanese
Je pense qu'elle a pas mal de bon sens.
あなたは物事の分別がつかなくなったのか。 あなたはものごとのふんべつがつかなくなったのか。
icon Todaii Japanese
Avez-vous perdu votre raison?
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。 きみのとしごろではもっとふんべつがあってしかるべきだよ。
icon Todaii Japanese
A ton âge, tu devrais savoir mieux.
彼は若い、それなのに分別がある。 かれはわかい、それなのにふんべつがある。
icon Todaii Japanese
Il est jeune, et pourtant il est prudent.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。 きみのねんれいなら、もっとふんべつがあるべきだ。
icon Todaii Japanese
Tu devrais mieux savoir à ton âge.
私にはそうするだけの分別がなかった。 わたしにはそうするだけのふんべつがなかった。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas eu le bon sens de le faire.
おまえの年ではもっと分別があるべきだ。 おまえのとしではもっとふんべつがあるべきだ。
icon Todaii Japanese
Tu devrais mieux savoir à ton âge.
私にはそうするだけの分別がつかなかった。 わたしにはそうするだけのふんべつがつかなかった。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas eu le bon sens de le faire.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。 かのじょのねんれいではもっとふんべつがなくてはならない。
icon Todaii Japanese
Elle devrait savoir mieux à son âge.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 われわれはとうぜんきみがもっとふんべつがあるものとしんじていた。
icon Todaii Japanese
Nous vous avons attribué plus de bon sens que cela.
ベンはどちらかといえば分別のある男だ。 ベンはどちらかといえばふんべつのあるおとこだ。
icon Todaii Japanese
Ben, si quoi que ce soit, est un homme sensé.
彼はそう言わないだけの分別は得ていた。 かれはそういわないだけのふんべつはえていた。
icon Todaii Japanese
Il a acquis assez de sagesse pour ne pas le dire.
彼は今少し大人になって分別がついている。 かれはいますこしおとなになってふんべつがついている。
icon Todaii Japanese
Il est plus âgé et plus sage maintenant.
そんな事をしないだけの分別が彼にはある。 そんなことをしないだけのふんべつがかれにはある。
icon Todaii Japanese
Il est assez sage pour ne pas faire une telle chose.
ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。 ベンはどちらかといえばふんべつのあるひとだった。
icon Todaii Japanese
Ben, au contraire, était un homme sensé.
彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 かのじょはこどもではあるが、ふんべつあるこうどうができる。
icon Todaii Japanese
Enfant comme elle est, elle peut agir avec sagesse.
彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 かれのしんいをさっするだけのふんべつがかのじょにはあった。
icon Todaii Japanese
Elle avait assez de bon sens pour comprendre ce qu'il voulait vraiment dire.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。 きみのねんれいならもっとしりょふんべつがあってしかるべきだ。
icon Todaii Japanese
Tu devrais mieux savoir à ton âge.
彼は、どちらかというと、分別のある人だ。 かれは、どちらかというと、ふんべつのあるひとだ。
icon Todaii Japanese
Il, si quoi que ce soit, est un homme sensé.
あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。 あなたのとしごろではもっとふんべつがあってとうぜんだ。
icon Todaii Japanese
A ton âge, tu devrais savoir mieux.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。 かれのちゅうこくはいつでもたいへんしりょふんべつがある。
icon Todaii Japanese
Ses conseils sont toujours très judicieux.
彼女には申し出を断るだけの分別があった。 かのじょにはもうしでをことわるだけのふんべつがあった。
icon Todaii Japanese
Elle avait assez de sagesse pour refuser l'offre.
そんなことをするなんて何と無分別な男だ。 そんなことをするなんてなにとむふんべつなおとこだ。
icon Todaii Japanese
Quel homme irréfléchi pour faire ça !
彼にはその申し出を断るだけの分別があった。 かれにはそのもうしでをことわるだけのふんべつがあった。
icon Todaii Japanese
Il avait assez de sagesse pour refuser l'offre.
もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。 もう16さいなのだから、もっとふんべつをもちなさいよ。
icon Todaii Japanese
Maintenant que vous avez seize ans, vous devriez savoir mieux.
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。 もうだいがくせいなのだから、もっとふんべつがあってもよかろう。
icon Todaii Japanese
Maintenant que vous êtes étudiant, vous devriez en savoir plus.
どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 どうしてかれはじぶんのほうがぼくよりふんべつがあるとおもうんだろう。
icon Todaii Japanese
Pourquoi devrait-il penser qu'il sait mieux que moi ?
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。 なるほどかれはまだわかいが、とてもふんべつがある。
icon Todaii Japanese
Certes il est encore jeune, mais il est très prudent.
The list of you are commenting