Examples of “切る”
切るんだ、今直ぐに きるんだ、こんすぐに
icon Todaii Japanese
ferme ça tout de suite .
色々切るな! いろいろきるな!
icon Todaii Japanese
Arrête de couper les fils !
身を切るように寒い。 みをきるようにさむい。
icon Todaii Japanese
Il fait un froid mordant.
指を切るとすぐ血が出る。 ゆびをきるとすぐちがでる。
icon Todaii Japanese
Je saigne facilement quand je me coupe.
ぶった切る ぶったぎる
icon Todaii Japanese
Je vais lui couper ça.
まず俺が切る まずおれがきる
icon Todaii Japanese
Je vais couper le premier.
ロープを切るナイフがほしい。 ロープをきるナイフがほしい。
icon Todaii Japanese
Je veux un couteau pour couper la corde.
ヘソの緒を切る ヘソのいとぐちをきる
icon Todaii Japanese
Je coupe le cordon ombilical.
(喉を掻っ切るぞ) (のどをかっきるぞ)
icon Todaii Japanese
Je vais te trancher la gorge !
女の乳首を切るぞ おんなのちくびをきるぞ
icon Todaii Japanese
Ou je lui coupe les seins !
ヘビの頭を切るためじゃ ヘビのあたまをきるためじゃ
icon Todaii Japanese
Pour couper la tête du serpent.
私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 わたしがでんわをきるかきらないうちにべつのでんわがはいった。
icon Todaii Japanese
A peine avais-je raccroché le téléphone qu'il y eut un autre appel.
毎朝線路を横切る。 まいあさせんろをよこぎる。
icon Todaii Japanese
Nous traversons les voies ferrées tous les matins.
お前との縁を切るぞ。 おまえとのえんをきるぞ。
icon Todaii Japanese
Je vais vous couper la parole.
弁護士が張り切るわ べんごしがはりきるわ
icon Todaii Japanese
Les avocats vont gagner.
喋るな 喉かっ切るぞ しゃべるな のどかっきるぞ
icon Todaii Japanese
Pas un putain de mot. Je vais te trancher la gorge.
お前の喉をかき切る... おまえののどをかききる...
icon Todaii Japanese
Te couper la gorge.
彼は山中で木を切る。 かれはさんちゅうできをきる。
icon Todaii Japanese
Il coupe des arbres dans les montagnes.
通りを走って横切るな。 とおりをはしってよこぎるな。
icon Todaii Japanese
Ne cours pas de l'autre côté de la rue.
もし半分男が裏切るなら もしはんぶんおとこがうらぎるなら
icon Todaii Japanese
Si le demi homme nous trahit,
優しく振り 鋭く切る やさしくふり するどくきる
icon Todaii Japanese
Balancer souple, couper fort.
2.大根は拍子木に切る。 2.だいこんはひょうしぎにきる。
icon Todaii Japanese
2\. Couper le daikon en longs bâtonnets.
塩漬けキャベツを細かく切る。 しおづけキャベツをこまかくきる。
icon Todaii Japanese
Hacher finement le chou mariné.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 1/4カットのはくさいをふとめのせんぎりにザクザクきる。
icon Todaii Japanese
Couper le chou chinois en quartiers en larges lanières.
The list of you are commenting