Examples of “合図”
合図の歌は? あいずのうたは?
icon Todaii Japanese
Quel est le signal ?
合図を見てとる。 あいずをみてとる。
icon Todaii Japanese
Attrapez un signal.
合図の笛がなった。 あいずのふえがなった。
icon Todaii Japanese
Le coup de sifflet a retenti.
合図で皆がドアの方へ向かった。 あいずでみながドアのほうへむかった。
icon Todaii Japanese
Tout le monde se dirigea vers la porte au signal.
合図するまで、なかにいなさい。 あいずするまで、なかにいなさい。
icon Todaii Japanese
Restez à l'intérieur jusqu'à ce que je donne le mot.
合図に手をあげることにしましょう。 あいずにてをあげることにしましょう。
icon Todaii Japanese
Je lèverai la main en guise de signal.
- 合図って? - あいずって?
icon Todaii Japanese
- Quel signal ?
鐘の合図で彼らは食事をした。 かねのあいずでかれらはしょくじをした。
icon Todaii Japanese
La cloche sonna aux repas.
僕が合図するまでそこを動かないように。 ぼくがあいずするまでそこをうごかないように。
icon Todaii Japanese
Reste où tu es jusqu'à ce que je te fasse signe.
いつでも合図して。 いつでもあいずして。
icon Todaii Japanese
Dites le mot à tout moment.
彼はその合図に気がつかなかった。 かれはそのあいずにきがつかなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'a pas capté le signal.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 だんせいたちはあいずにあわせてほほえんでいる。
icon Todaii Japanese
Les hommes sourient au bon moment.
彼は止まれと合図した。 かれはとまれとあいずした。
icon Todaii Japanese
Il leur fit signe d'arrêter.
彼は私に手で合図した。 かれはわたしにてであいずした。
icon Todaii Japanese
Il m'a fait des gestes de la main.
彼らは出発の合図を待っていた。 かれらはしゅっぱつのあいずをまっていた。
icon Todaii Japanese
Ils attendaient le signal de départ.
すぐにゴーの合図をしてください。 すぐにゴーのあいずをしてください。
icon Todaii Japanese
Faites-nous signe d'y aller bientôt.
彼に近づくよう合図した。 かれにちかづくようあいずした。
icon Todaii Japanese
Je lui ai fait signe d'approcher.
彼は私が送った合図に反応した。 かれはわたしがおくったあいずにはんのうした。
icon Todaii Japanese
Il a répondu au signal que j'ai donné.
正面ドアは 俺の合図を待て しょうめんドアは おれのあいずをまて
icon Todaii Japanese
Soyez prêt pour la porte de devant à mon signal.
彼女に座るように合図した。 かのじょにすわるようにあいずした。
icon Todaii Japanese
Je lui fis signe de s'asseoir.
彼は私に出てけと合図した。 かれはわたしにでてけとあいずした。
icon Todaii Japanese
Il m'a fait signe de sortir.
うなずくことは承知の合図だ。 うなずくことはしょうちのあいずだ。
icon Todaii Japanese
Un hochement de tête est un signe d'accord.
車に徐行するようにと合図した。 くるまにじょこうするようにとあいずした。
icon Todaii Japanese
J'ai fait signe à la voiture d'aller lentement.
彼は私についてこいと合図した。 かれはわたしについてこいとあいずした。
icon Todaii Japanese
Il m'a fait signe de le suivre.
警官は私に止まるよう合図した。 けいかんはわたしにとまるようあいずした。
icon Todaii Japanese
Le policier m'a fait signe d'arrêter.
彼女に座るように手で合図した。 かのじょにすわるようにてであいずした。
icon Todaii Japanese
Je lui fis signe de s'asseoir.
彼は私に逃げろという合図をした。 かれはわたしににげろというあいずをした。
icon Todaii Japanese
Il m'a fait signe de m'enfuir.
警察官が私にとまれの合図を出した。 けいさつかんがわたしにとまれのあいずをだした。
icon Todaii Japanese
Le policier m'a fait signe stop.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 かれがたちあがったのをあいずにみなはへやからではじめた。
icon Todaii Japanese
Son lever était le signal pour tout le monde de commencer à quitter la pièce.
こちらに来るように手で合図した。 こちらにくるようにてであいずした。
icon Todaii Japanese
Je lui ai fait signe de venir ici avec ma main.
彼女に喫煙しないように合図した。 かのじょにきつえんしないようにあいずした。
icon Todaii Japanese
Je lui ai fait signe de ne pas fumer.
私は彼に戻るように手で合図した。 わたしはかれにもどるようにてであいずした。
icon Todaii Japanese
Je lui ai fait signe de revenir.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 バイオリンはじきはえんそうのあいずをまっています。
icon Todaii Japanese
Le violoniste attend le signal pour jouer.
警察官は彼に止まるように合図した。 けいさつかんはかれにとまるようにあいずした。
icon Todaii Japanese
Le policier lui a fait signe d'arrêter.
彼は私たちに始めるように合図した。 かれはわたしたちにはじめるようにあいずした。
icon Todaii Japanese
Il nous a donné le signal du départ.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 かれはしずかにしなさいというあいずとしてゆびをくちびるにあてた。
icon Todaii Japanese
Il porta son doigt à ses lèvres en signe de silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。 くちびるにてをあててだまっていろとあいずする。
icon Todaii Japanese
Mettre son doigt sur ses lèvres pour le silence.
彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 かれはみぶりであちらへいけとあいずした。
icon Todaii Japanese
Il nous a fait signe de partir.
彼女は私に黙っているように合図した。 かのじょはわたしにだまっているようにあいずした。
icon Todaii Japanese
Elle m'a fait signe de tenir ma langue.
彼は私をつついて先に行けと合図した。 かれはわたしをつついてさきにいけとあいずした。
icon Todaii Japanese
Il m'a poussé à aller de l'avant.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。 つまはへやのむこうはじからわたしにあいずした。
icon Todaii Japanese
Ma femme m'a fait signe de l'autre côté de la pièce.
母はついてくるようにアリスに合図した。 はははついてくるようにアリスにあいずした。
icon Todaii Japanese
Ma mère fit signe à Alice de la suivre.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。 けいかんはそのくるまにていしゃせよとふえであいずした。
icon Todaii Japanese
Le policier a sifflé pour que la voiture s'arrête.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 かれはわたしにたちなさいとみぶりであいずした。
icon Todaii Japanese
Il m'a fait signe de me lever.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 かれはわたしに、しばふにはいるなというあいずをした。
icon Todaii Japanese
Il m'a fait signe de ne pas toucher à l'herbe.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 けいかんはかいちゅうでんとうでくるまにとまれとあいずをした。
icon Todaii Japanese
À l'aide d'une lampe de poche, le policier a fait signe à la voiture de s'arrêter.
彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 かのじょはなにもいってはいけないとあいずをくれた。
icon Todaii Japanese
Elle m'a fait signe de ne rien dire.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 けいかんはふえをふいてくるまにとまるようあいずした。
icon Todaii Japanese
Le policier a sifflé pour que la voiture s'arrête.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 かれはわたしにしばふにたちいるなというあいずをした。
icon Todaii Japanese
Il m'a fait signe de ne pas toucher à l'herbe.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 けいさつかんにくるまをろかたによせるようにあいずされた。
icon Todaii Japanese
Le patrouilleur m'a fait signe de m'arrêter.
The list of you are commenting