Examples of “噂”
噂は結局本当だった。 うわさはけっきょくほんとうだった。
icon Todaii Japanese
La rumeur s'est avérée vraie.
噂はすぐに広まった。 うわさはすぐにひろまった。
icon Todaii Japanese
La rumeur a vite fait son chemin.
噂をすれば影がさす。 うわさをすればかげがさす。
icon Todaii Japanese
Parlez du diable et il est sûr d'apparaître.
噂が世間に広まっている。 うわさがせけんにひろまっている。
icon Todaii Japanese
Il y a des rumeurs dans l'air.
噂だと彼女はスリだそうだ。 うわさだとかのじょはスリだそうだ。
icon Todaii Japanese
La rumeur dit qu'elle est un pickpocket.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。 うわさをすればかげ、キャシーがきたわ。
icon Todaii Japanese
Parlez du diable, voici Kathy.
噂とは裏腹 に、彼女は悪魔だ。 うわさとはうらはらに、かのじょはあくまだ。
icon Todaii Japanese
Contrairement aux rumeurs, c'est un diable.
噂では勉強が嫌いだそうだ。 うわさではべんきょうがきらいだそうだ。
icon Todaii Japanese
On dit qu'il déteste étudier.
噂は結局は真実だと分かった。 うわさはけっきょくはしんじつだとわかった。
icon Todaii Japanese
La rumeur s'est avérée vraie.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。 うわさだとかれらはオーストラリアにいくそうです。
icon Todaii Japanese
Le scuttlebutt est qu'ils vont en Australie.
噂は僕の知る限り本当ではない。 うわさはぼくのしるかぎりほんとうではない。
icon Todaii Japanese
A ma connaissance, la rumeur n'est pas vraie.
噂はうそであることが判明した。 うわさはうそであることがはんめいした。
icon Todaii Japanese
La rumeur s'est avérée fausse.
噂は誤りであったことが判明した。 うわさはあやまりであったことがはんめいした。
icon Todaii Japanese
La rumeur s'est avérée fausse.
噂話のお相手をしている暇はない。 うわさはなしのおあいてをしているひまはない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas le temps de bavarder.
噂は結局本当であることが分かった。 うわさはけっきょくほんとうであることがわかった。
icon Todaii Japanese
La rumeur s'est avérée vraie.
お噂は聞いています。 おうわさはきいています。
icon Todaii Japanese
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
お噂はうかがっております。 おうわさはうかがっております。
icon Todaii Japanese
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
お噂はかねがねたいそう承っています。 おうわさはかねがねたいそううけたまわっています。
icon Todaii Japanese
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。 わるいうわさはよいうわさよりはやくつたわる。
icon Todaii Japanese
Les mauvaises nouvelles arrivent trop tôt.
人の噂も75日。 ひとのうわさも75にち。
icon Todaii Japanese
Ce sera une merveille de neuf jours.
彼は噂を否定した。 かれはうわさをひていした。
icon Todaii Japanese
Il a démenti la rumeur.
人の噂も七十五日。 ひとのうわさもななじゅうごにち。
icon Todaii Japanese
Un prodige ne dure que neuf jours.
この噂は本当かしら。 このうわさはほんとうかしら。
icon Todaii Japanese
Je me demande si cette rumeur est vraie.
その噂は本当ではない。 そのうわさはほんとうではない。
icon Todaii Japanese
La rumeur n'est pas vraie.
俺の噂を聞くだろうね おれのうわさをきくだろうね
icon Todaii Japanese
Il va entendre des choses sur moi.
この噂は本当だと思う。 このうわさはほんとうだとおもう。
icon Todaii Japanese
Je pense que cette rumeur est vraie.
悪い噂はすぐに伝わる。 わるいうわさはすぐにつたわる。
icon Todaii Japanese
Les mauvaises nouvelles vont vite.
妙な噂が広がっている。 みょうなうわさがひろがっている。
icon Todaii Japanese
D'étranges rumeurs circulent.
その噂はすぐに広まった。 そのうわさはすぐにひろまった。
icon Todaii Japanese
Cette rumeur s'est rapidement propagée.
その噂は国中に広まった。 そのうわさはくにちゅうにひろまった。
icon Todaii Japanese
La rumeur se répandit dans tout le pays.
悪い噂はたちまち伝わる。 わるいうわさはたちまちつたわる。
icon Todaii Japanese
Les mauvaises nouvelles arrivent rapidement.
その噂は町中に広がった。 そのうわさはまちなかにひろがった。
icon Todaii Japanese
La rumeur se répandit dans toute la ville.
その噂は本当かもしれない。 そのうわさはほんとうかもしれない。
icon Todaii Japanese
La rumeur est peut-être vraie.
その噂は残念ながら本当だ。 そのうわさはざんねんながらほんとうだ。
icon Todaii Japanese
Malheureusement, cette rumeur est vraie.
悪い噂は広がるのがはやい。 わるいうわさはひろがるのがはやい。
icon Todaii Japanese
Les mauvaises nouvelles vont vites.
その噂は本当だとわかった。 そのうわさはほんとうだとわかった。
icon Todaii Japanese
La rumeur s'est avérée vraie.
その噂はすでに広まっていた。 そのうわさはすでにひろまっていた。
icon Todaii Japanese
La rumeur s'est déjà répandue.
その噂で彼の名声が傷ついた。 そのうわさでかれのめいせいがきずついた。
icon Todaii Japanese
Les commérages ont nui à sa réputation.
その噂はみんなに知れ渡った。 そのうわさはみんなにしれわたった。
icon Todaii Japanese
La rumeur est devenue un bien commun.
その噂は本当であるはずがない。 そのうわさはほんとうであるはずがない。
icon Todaii Japanese
La rumeur ne peut pas être vraie.
その噂はなんの根拠もなかった。 そのうわさはなんのこんきょもなかった。
icon Todaii Japanese
La rumeur était sans fondement.
狼の噂をするとその皮が見える。 おおかみのうわさをするとそのかわがみえる。
icon Todaii Japanese
Parlez du loup et voyez sa peau.
その噂は本当だと信じられている。 そのうわさはほんとうだとしんじられている。
icon Todaii Japanese
On pense que la rumeur est vraie.
その噂が本当かどうかは疑わしい。 そのうわさがほんとうかどうかはうたがわしい。
icon Todaii Japanese
Il est douteux que la rumeur soit vraie ou non.
彼の噂を聞いたことがありますか。 かれのうわさをきいたことがありますか。
icon Todaii Japanese
Avez-vous déjà entendu parler de lui ?
人の噂って当てにならないからな。 ひとのうわさってあてにならないからな。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas vous fier aux rumeurs.
その噂は結局事実であることが解った。 そのうわさはけっきょくじじつであることがわかった。
icon Todaii Japanese
La rumeur s'est avérée vraie.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 かれのうわさはきいているがこじんてきにはしらない。
icon Todaii Japanese
Je le connais, mais je ne le connais pas personnellement.
面白い噂を耳にした。 おもしろいうわさをみみにした。
icon Todaii Japanese
J'ai entendu une rumeur intéressante.
彼女は噂話が大好きだ。 かのじょはうわさばなしがだいすきだ。
icon Todaii Japanese
Elle aime beaucoup les commérages.
The list of you are commenting