Examples of “場面”
その場面をスローモーションで見たい。 そのばめんをスローモーションでみたい。
icon Todaii Japanese
Je veux voir la scène au ralenti.
この場面は君が良くない。 このばめんはきみがよくない。
icon Todaii Japanese
Vous vous trompez dans ce cas.
その場面はスローモーションで再生された。 そのばめんはスローモーションでさいせいされた。
icon Todaii Japanese
La scène a été montrée au ralenti.
その場面は私の記憶に焼きついた。 そのばめんはわたしのきおくにやきついた。
icon Todaii Japanese
La scène s'imprima dans ma mémoire.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。 そのばめんはかれのきおくのそこにとまっていた。
icon Todaii Japanese
La scène était gravée dans sa mémoire.
そんな場面を見るに忍びなかった。 そんなばめんをみるにしのびなかった。
icon Todaii Japanese
Je ne pouvais pas supporter de voir une telle scène.
彼はその場面を見て驚いた。 かれはそのばめんをみておどろいた。
icon Todaii Japanese
Il a été surpris par la scène.
撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。 うちあいばめんのおおいせいぶげきですよ。
icon Todaii Japanese
C'est un western shoot'em up.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。 さきほどのばめんから、もうすこしきいてください。
icon Todaii Japanese
Écoutez un peu plus de la scène.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 アクションばめんのすくないえいがにはいつもたいくつしてしまう。
icon Todaii Japanese
J'en ai toujours marre des films qui ont peu d'action.
私は特にこの場面が好きだ。 わたしはとくにこのばめんがすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime particulièrement cette scène.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。 げきのこっけいなばめんはやりすぎであった。
icon Todaii Japanese
Les scènes comiques de la pièce étaient exagérées.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 そのショーのほかのばめんはとくにきわだったものではなかった。
icon Todaii Japanese
Le reste du spectacle n'a pas été particulièrement distingué.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。 このきそくはあらゆるばめんにあてはまる。
icon Todaii Japanese
Cette règle vaut dans tous les cas.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。 このルールはすべてのばめんにはあてはまらない。
icon Todaii Japanese
Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。 このしばいは2つのみじかいばめんでこうせいされている。
icon Todaii Japanese
Ce drame se compose de seulement deux courtes scènes.
スローモーションでその場面を見せた。 スローモーションでそのばめんをみせた。
icon Todaii Japanese
Ils ont montré la scène au ralenti.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 ぜったいにまけられないたたかいというばめんをしばしばひとはけいけんする。
icon Todaii Japanese
Les gens ont de temps en temps fait face à «une guerre qui ne doit pas être perdue».
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出て来ます。 これからすうかいにわたって、こういうばめんがたくさんでてきます。
icon Todaii Japanese
Il y aura beaucoup de scènes comme celle-ci dans les prochains programmes.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。 これからすうかいにわたって、こういうばめんがたくさんでてきます。
icon Todaii Japanese
Il y aura beaucoup de scènes comme celle-ci dans les prochains programmes.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。 おもしろいはなしのほとんどがこっけいなばめんをもとにしている。
icon Todaii Japanese
La plupart des histoires drôles sont basées sur des situations comiques.
幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。 まくがあがってにぎやかなカクテルパーティーのばめんとなる。
icon Todaii Japanese
Le rideau levé sur un cocktail bruyant.
The list of you are commenting