Examples of “奏”
演奏会はピアノ独奏から始まった。 えんそうかいはピアノどくそうからはじまった。
icon Todaii Japanese
Le concert a commencé par un solo de piano.
演奏会がとても不安だ。 えんそうかいがとてもふあんだ。
icon Todaii Japanese
Je suis tout hésitant à propos du concert.
演奏は終わりかけていた。 えんそうはおわりかけていた。
icon Todaii Japanese
La représentation était presque terminée.
演奏会には沢山の聴衆がいた。 えんそうかいにはたくさんのちょうしゅうがいた。
icon Todaii Japanese
Le public était nombreux au concert.
演奏会が始まろうとしている。 えんそうかいがはじまろうとしている。
icon Todaii Japanese
Le concert est sur le point de commencer.
吹奏楽隊が通りを行進している。 すいそうがくたいがとおりをこうしんしている。
icon Todaii Japanese
Une fanfare défile dans la rue.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 えんそうかいがすんだときに、ちょうしゅうははくしゅした。
icon Todaii Japanese
Le public a applaudi à la fin du concert.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。 えんそうかいのきっぷはとうじむしょではんばいしています。
icon Todaii Japanese
Les billets de concert sont en vente à ce bureau.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 えんそうかいがおわるとひとびとはちかくのでぐちへいそいだ。
icon Todaii Japanese
Après le concert, la foule s'est dirigée vers la porte la plus proche.
優秀な奏者よ ゆうしゅうなそうしゃよ
icon Todaii Japanese
Un très bon musicien lui-même.
ベース奏者と恋に落ちた ベースそうしゃとこいにおちた
icon Todaii Japanese
Je suis tombée amoureuse du bassiste.
彼の演奏は申し分なかった。 かれのえんそうはもうしぶんなかった。
icon Todaii Japanese
Ses performances ne laissaient rien à désirer.
その演奏者はドラムを強くたたいた。 そのえんそうしゃはドラムをつよくたたいた。
icon Todaii Japanese
Le musicien battit bruyamment sa batterie.
彼は吹奏楽団に所属しています。 かれはすいそうがくだんにしょぞくしています。
icon Todaii Japanese
Il fait partie de la fanfare.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 こうきょうすいそうがくだんでトランペットをふいています。
icon Todaii Japanese
Je joue de la trompette dans un orchestre à vent symphonique.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。 かれのえんそうはしょうさんにあたいするものだった。
icon Todaii Japanese
Sa performance était digne d'éloges.
彼の演奏は目を見張るものであった。 かれのえんそうはめをみはるものであった。
icon Todaii Japanese
Sa performance était incroyable.
彼の演奏は少しもよくなかったと思う。 かれのえんそうはすこしもよくなかったとおもう。
icon Todaii Japanese
Je ne pense pas que sa performance ait été bonne.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 そのえんそうはちょうしゅうからすばらしいはくしゅをえた。
icon Todaii Japanese
La performance a reçu de formidables applaudissements du public.
人前で演奏した事有るの? ひとまえでえんそうしたことあるの?
icon Todaii Japanese
Avez-vous déjà joué devant un public ?
聴衆は演奏者に拍手を送った。 ちょうしゅうはえんそうしゃにはくしゅをおくった。
icon Todaii Japanese
Le public a applaudi l'interprète.
楽器の演奏を習うものもいた。 がっきのえんそうをならうものもいた。
icon Todaii Japanese
Certains ont appris à jouer des instruments de musique.
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 かれらはぜんそうきょくをききもらさないようにはやくきた。
icon Todaii Japanese
Ils sont venus tôt pour ne pas rater le prélude.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。 きょうのえんそうのできはわたしのいにかなったものではない。
icon Todaii Japanese
Je ne suis pas satisfait de ma performance aujourd'hui.
ジャズの演奏の音が ジャズのえんそうのおとが
icon Todaii Japanese
Il y avait du jazz dans le fond
フンパを演奏しなさい。 フンパをえんそうしなさい。
icon Todaii Japanese
Jouez à la Humpa !
フルート独奏をやるつもりです。 フルートどくそうをやるつもりです。
icon Todaii Japanese
J'ai l'intention de jouer un solo de flûte.
ギターを演奏するのは面白い。 ギターをえんそうするのはおもしろい。
icon Todaii Japanese
Jouer de la guitare est amusant.
好きなバス奏者は誰ですか? すきなバスそうしゃはだれですか?
icon Todaii Japanese
Qui est l'un de vos bassistes préférés ?
バンドの演奏は何時に始まりますか。 バンドのえんそうはなんじにはじまりますか。
icon Todaii Japanese
À quelle heure le groupe commencera-t-il à jouer ?
ペッパーも演奏を ペッパーもえんそうを
icon Todaii Japanese
Ouai, Pepper... il a joué avec tous ceux-là
最高のジャズ奏者よ さいこうのジャズそうしゃよ
icon Todaii Japanese
Le meilleur musicien de jazz qu'on connaisse.
彼は音楽を演奏しています。 かれはおんがくをえんそうしています。
icon Todaii Japanese
Il joue de la musique.
何か楽器が演奏できますか。 なにかがっきがえんそうできますか。
icon Todaii Japanese
Pouvez-vous jouer d'un instrument de musique ?
我々はその演奏者に拍手をおくった。 われわれはそのえんそうしゃにはくしゅをおくった。
icon Todaii Japanese
Nous avons applaudi l'interprète.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 かれのピアノえんそうはすばらしいひびきがした。
icon Todaii Japanese
Son jeu de piano sonnait fantastique.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 かいけつさくがこうをそうしたのはしこうさくごのけっかだった。
icon Todaii Japanese
Trouver une solution qui fonctionnait était un processus d'essais et d'erreurs.
彼はギターの伴奏で歌った。 かれはギターのばんそうでうたった。
icon Todaii Japanese
Il a chanté en accompagnement de guitare.
- あそこで演奏した時のだ - あそこでえんそうしたときのだ
icon Todaii Japanese
On a joué au Trash Bar quelques soirées.
俺はバンドで演奏してるんだ。 おれはバンドでえんそうしてるんだ。
icon Todaii Japanese
Je joue dans un groupe.
楽器をなにか演奏しますか。 がっきをなにかえんそうしますか。
icon Todaii Japanese
Est-ce que tu joues d'un instrument?
このバンドの演奏を聞いているの。 このバンドのえんそうをきいているの。
icon Todaii Japanese
J'écoute ce groupe.
君達と一緒に演奏がしたいんだ。 きみたちといっしょにえんそうがしたいんだ。
icon Todaii Japanese
Je veux jouer avec vous tous.
彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 かれはピアノをえんそうをし、かのじょはうたった。
icon Todaii Japanese
Il jouait du piano et elle chantait.
私はいま彼の独奏をきいている。 わたしはいまかれのどくそうをきいている。
icon Todaii Japanese
J'écoute son récit.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。 かれはピアノのえんそうでせいけいをたてている。
icon Todaii Japanese
Il gagne sa vie en jouant du piano.
彼女のピアノ演奏はとてもへただった。 かのじょのピアノえんそうはとてもへただった。
icon Todaii Japanese
Elle a donné une performance amateur au piano.
私たちはその演奏者に拍手を送った。 わたしたちはそのえんそうしゃにはくしゅをおくった。
icon Todaii Japanese
Nous avons applaudi l'interprète.
そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 そのバイオリンそうしゃはすぐれたぎこうをもっている。
icon Todaii Japanese
Le violoniste a une excellente technique.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 バイオリンをえんそうするには、おおくのれんしゅうがひつようだ。
icon Todaii Japanese
Jouer du violon demande beaucoup de pratique.
The list of you are commenting