Examples of “妥”
妥協案 だきょうあん
icon Todaii Japanese
妥协方案。
妥協の可能性はないように思える。 だきょうのかのうせいはないようにおもえる。
icon Todaii Japanese
似乎没有妥协的可能。
妥協するのは私の主義に反している。 だきょうするのはわたしのしゅぎにはんしている。
icon Todaii Japanese
妥协是违反我的规则的。
普遍妥当性 ふへんだとうせい
icon Todaii Japanese
〈哲〉普遍妥当性。
私は妥協が大嫌いだ。 わたしはだきょうがだいきらいだ。
icon Todaii Japanese
妥协对我来说是可憎的。
彼に妥協して100ドル貸してやった。 かれにだきょうして100ドルかしてやった。
icon Todaii Japanese
我在中途遇到了他,借给他100美元。
彼と妥協しなければならなかった。 かれとだきょうしなければならなかった。
icon Todaii Japanese
我不得不半路见他。
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。 わたしはだきょうをゆるさずにきぼうしていたとおりのけいやくにもちこんだ。
icon Todaii Japanese
我坚持自己的立场,得到了我想要的合同。
何かで妥協しなくちゃ。 なにかでだきょうしなくちゃ。
icon Todaii Japanese
有些东西必须付出。
やっと妥協点を見出した。 やっとだきょうてんをみいだした。
icon Todaii Japanese
最后,我们找到了一个妥协点。
我々は妥協せざるをえない。 われわれはだきょうせざるをえない。
icon Todaii Japanese
我们别无选择,只能妥协。
我々は妥協することになった。 われわれはだきょうすることになった。
icon Todaii Japanese
我们达成了妥协。
経営者は妥協を拒絶した。 けいえいしゃはだきょうをきょぜつした。
icon Todaii Japanese
管理层拒绝达成协议。
結局我々は妥協した。 けっきょくわれわれはだきょうした。
icon Todaii Japanese
最后我们达成了妥协。
ついに父は妥協した。 ついにちちはだきょうした。
icon Todaii Japanese
父亲终于妥协了。
彼は決して妥協しない人だ。 かれはけっしてだきょうしないひとだ。
icon Todaii Japanese
他是一个从不妥协的人。
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 そのぜんていがだとうかどうかよくかんがえるべきだ。
icon Todaii Japanese
您应该考虑前提是否有效。
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 かれのりろんはだとうなものとしてひろくみとめられている。
icon Todaii Japanese
他的理论被广泛接受为有效的。
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 このぎろんのだとうせいにかんするぎもんはデータをみればうんさんむしょうする。
icon Todaii Japanese
一旦我们对这个论点的有效性产生任何怀疑,就会立即被遗忘。看数据。
彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 かのじょのせんきょくがだとうだったとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我不认为她选择的音乐是快乐的。
彼とそのことで妥協した。 かれとそのことでだきょうした。
icon Todaii Japanese
在这件事上我和他妥协了。
市長はある程度妥協するだろう。 しちょうはあるていどだきょうするだろう。
icon Todaii Japanese
市长会在一定程度上妥协。
われわれは彼らと妥協しようとした。 われわれはかれらとだきょうしようとした。
icon Todaii Japanese
我们试图与他们达成妥协。
この店に関しては妥協せざるを得なかった。 このみせにかんしてはだきょうせざるをえなかった。
icon Todaii Japanese
在这一点上我不得不妥协。
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。 こういうばあいにはだきょうするよりほかしかたがない。
icon Todaii Japanese
在这种情况下,除了屈服,别无他法。
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 かれらはまんぞくできるだきょうにたっするためにこうしょうしている。
icon Todaii Japanese
他们正在谈判以达成令人满意的妥协。
その合意は両国政府の妥協の産物だった。 そのごういはりょうこくせいふのだきょうのさんぶつだった。
icon Todaii Japanese
该协议是两国政府妥协的产物。
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 あのレストランなら、だとうなねだんでいいりょうりがたべられますよ。
icon Todaii Japanese
您可以在餐厅花很少的钱买到美味的食物。
彼女がそうしたのは全く妥当であった。 かのじょがそうしたのはまったくだとうであった。
icon Todaii Japanese
她这样做是完全正确的。
10月中旬に至って交渉は妥結した。 10つきちゅうじゅんにいたってこうしょうはだけつした。
icon Todaii Japanese
谈判于10月中旬结束。
私はその点について彼女と妥協した。 わたしはそのてんについてかのじょとだきょうした。
icon Todaii Japanese
我在这一点上与她妥协了。
組合に制裁を加えることは妥当ではない。 くみあいにせいさいをくわえることはだとうではない。
icon Todaii Japanese
对工会施加制裁是不恰当的。
彼女は彼と議論するといつも妥協する。 かのじょはかれとぎろんするといつもだきょうする。
icon Todaii Japanese
当她与他发生争执时,她总是准备在中途与他见面。
知事はその点についてある程度妥協した。 ちじはそのてんについてあるていどだきょうした。
icon Todaii Japanese
州长在这个问题上做出了一定程度的妥协。
これら両国は平和のために互いに妥協した。 これらりょうこくはへいわのためにたがいにだきょうした。
icon Todaii Japanese
这两个国家为了和平而相互妥协。
市長はその問題についてある程度妥協した。 しちょうはそのもんだいについてあるていどだきょうした。
icon Todaii Japanese
市长在这个问题上做了一定的妥协。
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 しゅうかんはわれわれをあらゆるものごとにたいしだきょうせしめる。
icon Todaii Japanese
习惯使我们适应一切。
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 われわれのかんてんからいうと、かれのていあんはだとうなものだ。
icon Todaii Japanese
在我们看来,他的提议是合理的。
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。 かれはなかなおりしたいとおもっている。きみもだきょうしなくちゃ。
icon Todaii Japanese
他想和好,你应该半途而废。
上手にやりこなす じょうずにやりこなす
icon Todaii Japanese
妥善处理。
うまく家事を切盛りする うまくかじをきりもりする
icon Todaii Japanese
妥善料理家务。
難しいことをしこなす むずかしいことをしこなす
icon Todaii Japanese
妥善处理了一件难事。
不穏当な言葉 ふおんとうなことば
icon Todaii Japanese
不妥当的话。
穏当な意見 おんとうないけん
icon Todaii Japanese
稳妥的意见。
よきに計らうえ よきにはからうえ
icon Todaii Japanese
要妥善处理。
用意がいい よういがいい
icon Todaii Japanese
准备妥当。
時を移すさずうまく処置する ときをうつすさずうまくしょちする
icon Todaii Japanese
及时妥善处理。
彼は彼女と仲直りした。 かれはかのじょとなかなおりした。
icon Todaii Japanese
他和她妥协了。
始末をつける しまつをつける
icon Todaii Japanese
收拾,妥善处理。
この重要点で妥協することはすべてをあきらめるのと同じことだ。 このじゅうようてんでだきょうすることはすべてをあきらめるのとおなじことだ。
icon Todaii Japanese
在这一点上妥协就等于放弃一切。