Examples of “役割”
何の役割だ? なにのやくわりだ?
icon Todaii Japanese
Quel était mon rôle ?
私の役割は何ですか。 わたしのやくわりはなにですか。
icon Todaii Japanese
Où est-ce que j'entre ?
誰にでも役割はある だれにでもやくわりはある
icon Todaii Japanese
Tout le monde a un rôle à jouer.
あなたは役割を果たしさえすればよい。 あなたはやくわりをはたしさえすればよい。
icon Todaii Japanese
Vous n'avez qu'à jouer un rôle.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 きみはきみのやくわりをはたせ、ぼくはそのたのことをやる。
icon Todaii Japanese
Vous faites votre part et je ferai le reste.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 れきしかのやくわりはしりょうのはっけんやぶんるいよりも、むしろそのかいしゃくとせつめいにある。
icon Todaii Japanese
Le rôle de l'historien est moins de découvrir et de cataloguer des documents que deles interpréter et les expliquer.
彼は重要な役割を演じた。 かれはじゅうようなやくわりをえんじた。
icon Todaii Japanese
Il a joué un rôle important.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 かれはじぶんのやくわりをじゅうにふんにいかしていますよ。
icon Todaii Japanese
Il vit son rôle à fond.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 いろいろちがったやくわりがひらかれていることを、じょせいたちはいましりはじめている。
icon Todaii Japanese
Les femmes découvrent que de nombreux rôles différents leur sont ouverts.
計画のどんな役割だ? けいかくのどんなやくわりだ?
icon Todaii Japanese
Quel est son rôle dans ton plan ?
俺達が演ずる役割だ おれたちがえんずるやくわりだ
icon Todaii Japanese
Y a certains rôles que nous sommes faits pour jouer.
俺達にはみんな役割がある おれたちにはみんなやくわりがある
icon Todaii Japanese
On a tous notre rôle à jouer.
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。 いまやにっぽんがそのやくわりをひきうけなくてはならない。
icon Todaii Japanese
Le Japon doit assumer ce rôle maintenant.
現代社会での大学の役割は何ですか。 げんだいしゃかいでのだいがくのやくわりはなにですか。
icon Todaii Japanese
Quel est le rôle de l'Université dans la société moderne ?
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。 ひとはちゃんとじぶんのやくわりをはたしていたもの。
icon Todaii Japanese
Les gens portaient alors leur propre poids.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 ちゅうごくがよりせっきょくてきなやくわりをはっきしていくものとしんじる。
icon Todaii Japanese
J'espère que la Chine continuera à jouer un rôle plus actif.
彼は軸のような重要な役割を演じた。 かれはじくのようなじゅうようなやくわりをえんじた。
icon Todaii Japanese
Il a joué un rôle important comme un axe.
彼はその運動で主要な役割を果たした。 かれはそのうんどうでしゅようなやくわりをはたした。
icon Todaii Japanese
Il a joué un rôle majeur dans le mouvement.
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 じょせいはつねにだいにじてきなやくわりをはたさなけらばならないのか。
icon Todaii Japanese
La femme doit-elle toujours jouer le rôle secondaire ?
彼はその革命で積極的な役割をした。 かれはそのかくめいでせっきょくてきなやくわりをした。
icon Todaii Japanese
Il a joué un rôle actif dans la révolution.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 かのじょはこのきかくでじゅうようなやくわりをえんじた。
icon Todaii Japanese
Elle a joué un rôle important dans ce projet.
人生において運は重要な役割を果たす。 じんせいにおいてうんはじゅうようなやくわりをはたす。
icon Todaii Japanese
La chance joue un rôle important dans votre vie.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。 かれはいいんかいのなかでじゅうようなやくわりをはたした。
icon Todaii Japanese
Il a joué un rôle important au sein du comité.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 せろんはせいじのりょういきでじゅうようなやくわりをえんずる。
icon Todaii Japanese
L'opinion publique joue un rôle vital dans le domaine politique.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 テレビはにちじょうせいかつでじゅうようなやくわりをはたしている。
icon Todaii Japanese
La télévision joue un rôle important dans la vie de tous les jours.
教育において試験が大きな役割を果たしている。 きょういくにおいてしけんがおおきなやくわりをはたしている。
icon Todaii Japanese
Les examens jouent un rôle important dans l'éducation.
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。 このけんきゅうでかれはどれほどのやくわりをはたしたのか。
icon Todaii Japanese
Dans quelle mesure a-t-il joué un rôle dans le projet de recherche ?
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 しぜんはわれわれのせいかつにたいせつなやくわりをはたしています。
icon Todaii Japanese
La nature joue un rôle important dans notre vie.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 だんせいもまた、かれらのえんじるやくわりがいろいろあることをしるようになった。
icon Todaii Japanese
Les hommes aussi ont découvert qu'ils peuvent jouer différents rôles.
彼はその事業において重要な役割を演じた。 かれはそのじぎょうにおいてじゅうようなやくわりをえんじた。
icon Todaii Japanese
Il a joué un rôle important dans l'entreprise.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 ゆかわはかせはかがくけんきゅうにじゅうようなやくわりをはたした。
icon Todaii Japanese
Le Dr Yukawa a joué un rôle important dans l'étude scientifique.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 にっぽんは、せかいけいざいのなかでおもなやくわりをはたしている。
icon Todaii Japanese
Le Japon joue un rôle clé dans l'économie mondiale.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。 かれはいしけっていでほとんどなにのやくわりもえんじていない。
icon Todaii Japanese
Il participe peu à la prise de décision.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 かのじょはふじんかいほううんどうでせっきょくてきなやくわりをした。
icon Todaii Japanese
Elle a joué un rôle dans le mouvement de libération des femmes.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 たいようエネルギーはせいかつにおおきなやくわりをはたすかもしれない。
icon Todaii Japanese
L'énergie solaire peut être en mesure de jouer un rôle important dans notre vie quotidienne.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 いまこそにっぽんがこくさいしゃかいでじゅうようなやくわりをはたすときだ。
icon Todaii Japanese
Il est grand temps que le Japon joue un rôle important dans la communauté internationale.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 かれがそのテレビドラマのすじをはなすやくわりをした。
icon Todaii Japanese
Il avait le rôle de raconter le drame télévisé.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 スポーツはしゃかいせいかつのなかでじゅうようなやくわりをはたす。
icon Todaii Japanese
Le sport joue un rôle important dans la vie sociale.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 じゅじゅつはみかいしゃかいにおいてはじゅうようなやくわりをもつ。
icon Todaii Japanese
La magie joue un rôle important dans la société primitive.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 せきゆはにっぽんのさんぎょうのしんぽにじゅうようなやくわりをはたした。
icon Todaii Japanese
Le pétrole a joué un rôle important dans le progrès de l'industrie japonaise.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。 かのじょにはわたしたちのだんたいでのじゅうようなやくわりがあります。
icon Todaii Japanese
Elle a un rôle important dans notre organisation.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 かれはわれわれのかがくけんきゅうにたいへんじゅうようなやくわりをはたした。
icon Todaii Japanese
Il a joué un rôle très important dans nos recherches scientifiques.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 せきゆはぶんめいのはったつにおいてじゅうようなやくわりをはたしてきた。
icon Todaii Japanese
Le pétrole a joué un rôle important dans le progrès de la civilisation.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 にっぽんはこくさいしゃかいでますますおおきなやくわりをえんずることがよそうされる。
icon Todaii Japanese
Le Japon devrait jouer un plus grand rôle dans la société internationale.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 ろうどうこうしょうではくみあいのしどうしゃがじゅうようなやくわりをはたす。
icon Todaii Japanese
Dans les négociations collectives, les dirigeants syndicaux jouent un rôle important.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 にっぽんはせかいへいわをそくしんするのにじゅうようなやくわりをえんじているでしょう。
icon Todaii Japanese
Le Japon joue un rôle important dans la promotion de la paix mondiale.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。 すいみんはじゅうようであるにもかかわらず、そのやくわりはなぞである。
icon Todaii Japanese
Malgré l'importance du sommeil, son but est un mystère.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。 だいはつめいにかんしては、ぐうぜんはほんのちいさなやくわりしかしなかった。
icon Todaii Japanese
En ce qui concerne les grandes inventions, le hasard n'a joué qu'un tout petit rôle.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 それでしみんいちにんいちにんがなくてはならないやくわりをはたしている。
icon Todaii Japanese
Ainsi chaque citoyen joue un rôle indispensable.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 パートタイムろうどうしゃはけいざいのはってんにじゅうようなやくわりをえんじる。
icon Todaii Japanese
Les travailleurs à temps partiel jouent un rôle important dans le développement de l'économie.
The list of you are commenting