Examples of “復し”
彼は復しゅう心にかられて行動した。 かれはふくしゅうしんにかられてこうどうした。
icon Todaii Japanese
他被复仇所驱使。
彼は回復しますか。 かれはかいふくしますか。
icon Todaii Japanese
他会好起来吗?
早く回復しますように。 はやくかいふくしますように。
icon Todaii Japanese
祝你早日康复。
彼は回復してまた動き回っている。 かれはかいふくしてまたうごきまわっている。
icon Todaii Japanese
他又起来了。
天気が回復した。 てんきがかいふくした。
icon Todaii Japanese
天气变好了。
天気が回復し次第、試合を再開する。 てんきがかいふくししだい、しあいをさいかいする。
icon Todaii Japanese
一旦天气好转,比赛将恢复。
彼は健康が回復した。 かれはけんこうがかいふくした。
icon Todaii Japanese
他又好了。
父は健康を回復した。 ちちはけんこうをかいふくした。
icon Todaii Japanese
父亲恢复了健康。
父は徐々に回復しています。 ちちはじょじょにかいふくしています。
icon Todaii Japanese
我的父亲正在逐渐好转。
彼の健康は回復してきている。 かれのけんこうはかいふくしてきている。
icon Todaii Japanese
他的健康状况正在好转。
彼は重病で回復しそうにない。 かれはじゅうびょうでかいふくしそうにない。
icon Todaii Japanese
他病得很重,不太可能康复。
あなたは今回復しつつあります。 あなたはこんかいふくしつつあります。
icon Todaii Japanese
你现在正在康复的路上。
彼が健康を回復したのは奇跡だ。 かれがけんこうをかいふくしたのはきせきだ。
icon Todaii Japanese
他能康复真是个奇迹。
彼は少しずつ回復した。 かれはすこしずつかいふくした。
icon Todaii Japanese
他一点一点的恢复过来。
彼女は意識を回復した。 かのじょはいしきをかいふくした。
icon Todaii Japanese
她恢复了理智。
父は病気から回復した。 ちちはびょうきからかいふくした。
icon Todaii Japanese
我父亲又好了。
彼は少しずつ回復してきた。 かれはすこしずつかいふくしてきた。
icon Todaii Japanese
他已经一点一点的康复了。
彼女は次第に回復している。 かのじょはしだいにかいふくしている。
icon Todaii Japanese
她在逐渐好转。
景気は徐々に回復しつつある。 けいきはじょじょにかいふくしつつある。
icon Todaii Japanese
经济正在逐步复苏。
トムの健康は回復してきている。 トムのけんこうはかいふくしてきている。
icon Todaii Japanese
汤姆的健康状况正在好转。
彼女は病気から回復した。 かのじょはびょうきからかいふくした。
icon Todaii Japanese
她已经克服了她的病。
天気はどうやら回復しそうだ。 てんきはどうやらかいふくしそうだ。
icon Todaii Japanese
天气似乎正在好转。
彼はまだ意識を回復していない。 かれはまだいしきをかいふくしていない。
icon Todaii Japanese
他还没有恢复意识。
まもなく山崎氏は回復した。 まもなくやまざきしはかいふくした。
icon Todaii Japanese
没过多久,山崎先生就恢复了。
彼は病院で意識を回復した。 かれはびょういんでいしきをかいふくした。
icon Todaii Japanese
他在医院恢复了意识。
じきにその衰弱は回復しますよ。 じきにそのすいじゃくはかいふくしますよ。
icon Todaii Japanese
你很快就会从虚弱中恢复过来。
彼の健康は徐々に回復している。 かれのけんこうはじょじょにかいふくしている。
icon Todaii Japanese
他的健康正在一点一点地好转。
その患者は病気が快復している。 そのかんじゃはびょうきがかいふくしている。
icon Todaii Japanese
患者正在从疾病中恢复。
彼はひどい風邪から回復した。 かれはひどいかぜからかいふくした。
icon Todaii Japanese
他已经从重感冒中恢复过来。
彼女は長い病気から回復した。 かのじょはながいびょうきからかいふくした。
icon Todaii Japanese
她从长期的疾病中恢复过来。
私のビジネスは再び回復しつつあります。 わたしのビジネスはふたたびかいふくしつつあります。
icon Todaii Japanese
我的生意又恢复了。
彼女はかぜからついに回復しました。 かのじょはかぜからついにかいふくしました。
icon Todaii Japanese
她终于从感冒中恢复过来。
君主は病気から完全に回復した。 くんしゅはびょうきからかんぜんにかいふくした。
icon Todaii Japanese
皇上完全从病中痊愈。
叔父は病気から完全に回復した。 おじはびょうきからかんぜんにかいふくした。
icon Todaii Japanese
我叔叔的病已经完全康复了。
その市は一週間後に平穏に復した。 そのしはいちしゅうかんごにへいおんにふくした。
icon Todaii Japanese
一周后,城市恢复了宁静。
彼女はすっかり病気から回復した。 かのじょはすっかりびょうきからかいふくした。
icon Todaii Japanese
她已经完全从病中康复了。
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 ぐっすりねてかれはげんきをかいふくした。
icon Todaii Japanese
良好的睡眠使他精神焕发。
ブランデーですぐに意識を回復した。 ブランデーですぐにいしきをかいふくした。
icon Todaii Japanese
白兰地很快就把他带到了身边。
彼はまもなくその病気から回復した。 かれはまもなくそのびょうきからかいふくした。
icon Todaii Japanese
他很快就从病中康复了。
数十年の内戦の後に秩序が回復した。 すうじゅうねんのないせんののちにちつじょがかいふくした。
icon Todaii Japanese
经过几十年的内战,秩序恢复了。
彼の娘婿は完全に病気から回復した。 かれのむすめむこはかんぜんにびょうきからかいふくした。
icon Todaii Japanese
他的女婿完全康复了。
新薬のおかげで私は病気から回復した。 しんやくのおかげでわたしはびょうきからかいふくした。
icon Todaii Japanese
新药使我免于生病。
専門家の予想に反して、景気は回復し始めた。 せんもんかのよそうにはんして、けいきはかいふくしはじめた。
icon Todaii Japanese
与专家的预测相反,经济已经开始复苏。
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 コーヒーを1はいのんでわたしはげんきをかいふくした。
icon Todaii Japanese
一杯咖啡让我神清气爽。