Examples of “思わない”
そう思わない? そうおもわない?
icon Todaii Japanese
你不这么认为吗?
ヘとも思わない ヘともおもわない
icon Todaii Japanese
根本没放在眼里。
私はそう思わない。 わたしはそうおもわない。
icon Todaii Japanese
我不这么认为。
誰もそう思わない。 だれもそうおもわない。
icon Todaii Japanese
没有人这么认为。
誰がそう思わないであろうか。 だれがそうおもわないであろうか。
icon Todaii Japanese
谁不这么认为?
全然変だと思わないけど。 ぜんぜんへんだとおもわないけど。
icon Todaii Japanese
但我一点也不觉得这很奇怪。
全然変だと思わないけどなぁ~。 ぜんぜんへんだとおもわないけどなぁ~。
icon Todaii Japanese
但我一点也不觉得奇怪。
全然変だと思わないんです。 ぜんぜんへんだとおもわないんです。
icon Todaii Japanese
我一点也不觉得这很奇怪。
全然変だと思わないですよ。 ぜんぜんへんだとおもわないですよ。
icon Todaii Japanese
我一点也不觉得这很奇怪。
どうか悪く思わないでください。 どうかわるくおもわないでください。
icon Todaii Japanese
请不要有任何不好的感觉。
全然変だと思わないんだけど。 ぜんぜんへんだとおもわないんだけど。
icon Todaii Japanese
我一点也不觉得这很奇怪。
全然変だと思わないと言ってました。 ぜんぜんへんだとおもわないといってました。
icon Todaii Japanese
我是说我一点也不觉得这很奇怪。
ひだるいとは思わない ひだるいとはおもわない
icon Todaii Japanese
不觉得饿。
悪いことだと思わないのか。 わるいことだとおもわないのか。
icon Todaii Japanese
你不觉得这是件坏事吗?
彼が正直だとは思わない。 かれがしょうじきだとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我不认为他是诚实的。
彼が誠実だとは思わない。 かれがせいじつだとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我不认为他是真诚的。
でも全然変だと思わないけどな。 でもぜんぜんへんだとおもわないけどな。
icon Todaii Japanese
但我不认为这很奇怪。
別に全然変だと思わないんだけどな。 べつにぜんぜんへんだとおもわないんだけどな。
icon Todaii Japanese
但我一点也不觉得奇怪。
私は全然変だと思わないんだけどね。 わたしはぜんぜんへんだとおもわないんだけどね。
icon Todaii Japanese
嗯,我不认为这很奇怪。
今晩外出したいと思わない。 こんばんがいしゅつしたいとおもわない。
icon Todaii Japanese
我今晚不想出去。
格別行きたいとも思わない かくべついきたいともおもわない
icon Todaii Japanese
并不怎幺想去。
これが面白いとは思わない。 これがおもしろいとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我不认为这很有趣。
彼は貧乏を何とも思わない。 かれはびんぼうをなんともおもわない。
icon Todaii Japanese
他对贫穷毫不在意。
彼らは雨を何とも思わない。 かれらはあめをなんともおもわない。
icon Todaii Japanese
他们对倾盆大雨视而不见。
自分は全然変だと思わない。 じぶんはぜんぜんへんだとおもわない。
icon Todaii Japanese
我一点也不觉得奇怪。
彼は徹夜を何とも思わない。 かれはてつやをなんともおもわない。
icon Todaii Japanese
他不认为熬夜。
君達、全然変だと思わないの? きみたち、ぜんぜんへんだとおもわないの?
icon Todaii Japanese
你不觉得这很奇怪吗?
その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。 そのえはみにくいとはおもわない。それどころか、むしろうつくしいとおもう。
icon Todaii Japanese
这张照片我觉得不丑; 相反,我认为它相当美丽的。
いい取り合わせだと思わない? いいとりあわせだとおもわない?
icon Todaii Japanese
你不觉得这是一个很好的组合吗?
僕は変なやつだとは思わない。 ぼくはへんなやつだとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我不认为他在玩完整的甲板。
彼が正しいとは私は思わない。 かれがただしいとはわたしはおもわない。
icon Todaii Japanese
我不认为他是对的。
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 わたしはどれいになろうとおもわないとおなじように、どれいのしゅじんになろうともおもわない。
icon Todaii Japanese
因为我不会做奴隶,所以我不会做主人。
よい友達を得たいと思わない者はいません。 よいともだちをえたいとおもわないものはいません。
icon Todaii Japanese
没有人不想拥有好朋友。
トムは勉強したいとは思わない。 トムはべんきょうしたいとはおもわない。
icon Todaii Japanese
汤姆不想学习。
今晩、外出したいとは思わない。 こんばん、がいしゅつしたいとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我今晚不想出去。
私は彼の決定をよいと思わない。 わたしはかれのけっていをよいとおもわない。
icon Todaii Japanese
我不赞成他的决定。
トムが自分勝手だとは思わない。 トムがじぶんがってだとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我不认为汤姆是自私的。
トムをかわいそうだとは思わない。 トムをかわいそうだとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我不为汤姆感到难过。
そんなものがあるなんて思わない。 そんなものがあるなんておもわない。
icon Todaii Japanese
我不相信这样的事情存在。
彼女は不合格をなんとも思わない。 かのじょはふごうかくをなんともおもわない。
icon Todaii Japanese
她不在乎失败。
今は仕事を辞めたいとは思わない。 いまはしごとをやめたいとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我现在不想辞职。
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 いちじかんもあなたをこいしくおもわないことはできない。
icon Todaii Japanese
仅仅一个小时过去了,我没有用爱去想你。
彼女は母親に似ているとは思わない。 かのじょはははおやににているとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我不认为她会照顾她的母亲。
この映画はおもしろいとは思わない。 このえいがはおもしろいとはおもわない。
icon Todaii Japanese
我不认为这部电影很有趣。
少し、出しゃばりすぎると思わないか。 すこし、でしゃばりすぎるとおもわないか。
icon Todaii Japanese
你不觉得你有点太咄咄逼人了吗?
ジェーンはお父さん似だとは思わないかい? ジェーンはおとうさんにだとはおもわないかい?
icon Todaii Japanese
你不认为简会追随她的父亲吗?
その試合をとくにみたいとも思わない。 そのしあいをとくにみたいともおもわない。
icon Todaii Japanese
我不是特别想看比赛。
私は行けないし、行きたいとも思わない。 わたしはいけないし、いきたいともおもわない。
icon Todaii Japanese
我不能去,也不想去。
彼とスキーに行こうとは決して思わない。 かれとスキーにいこうとはけっしておもわない。
icon Todaii Japanese
他是我最不想和他一起去滑雪的人。
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 びんぼうであることをはずかしいとおもわない。
icon Todaii Japanese
我觉得穷没什么好丢人的。