Examples of “怪”
怪我をするよ。 けがをするよ。
icon Todaii Japanese
You will hurt yourself.
怪物は激怒のあまりうなった。 かいぶつはげきどのあまりうなった。
icon Todaii Japanese
The Sphinx howled with rage.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 かいぶつはざんこくなびえみをうかべた。
icon Todaii Japanese
The monster's smile was cruel.
怪我人をこの毛布で包みなさい。 けがじんをこのもうふでつつみなさい。
icon Todaii Japanese
Cover up the injured man with this blanket.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 けがをしないうちからなきさけぶな。
icon Todaii Japanese
Don't scream before you get injured.
怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。 けがをしたひとのうめきごえがきこえてきた。
icon Todaii Japanese
We could hear the groans of the injured man.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 けがじたいはなんはりかぬうていどだそうです。
icon Todaii Japanese
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。 あやしげなてつきでかのじょはグラスをはこんできた。
icon Todaii Japanese
She fumbled with the glasses as she brought them in.
怪我をする可能性こそあれ、スカイダイビングをやってみたい! けがをするかのうせいこそあれ、スカイダイビングをやってみたい!
icon Todaii Japanese
Although there is a risk of injury, I want to try skydiving.
怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 けがをしたためにショートのせんしゅはしゅつじょうできなくなった。
icon Todaii Japanese
An injury put the shortstop out of action.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 かいぶつのあしおとをきくと、かれらはしほうはっぽうにはしりだした。
icon Todaii Japanese
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪我はまだ治っていないので帰っては休んでください。 けがはまだなおっていないのでかえってはやすんでください。
icon Todaii Japanese
Your wound isn't healed yet, so go home and rest.
怪我をしてから普通はできて当たり前のことができない。 けがをしてからふつうはできてあたりまえのことができない。
icon Todaii Japanese
Since my injury, I can't do the things I normally do.
「怪しい」僕は彼に言った。 「あやしい」ぼくはかれにいった。
icon Todaii Japanese
"I smell a rat", I said to him.
奇怪な音が近づいて来る。 きかいなおとがちかづいてくる。
icon Todaii Japanese
A mysterious sound approaches.
彼が怪しい。 かれがあやしい。
icon Todaii Japanese
He looks suspicious.
彼が怪しいと思う。 かれがあやしいとおもう。
icon Todaii Japanese
I am suspicious of him.
その怪談はこわかった。 そのかいだんはこわかった。
icon Todaii Japanese
The ghost story was terrifying.
空が怪しい。雨が降るかな。 そらがあやしい。あめがふるかな。
icon Todaii Japanese
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.
彼は怪我がもとで死んだ。 かれはけががもとでしんだ。
icon Todaii Japanese
He died from wounds.
その怪我人はもう平静になった。 そのけがじんはもうへいせいになった。
icon Todaii Japanese
The injured man is now at rest.
彼が怪物を見たと言う事は本当だ。 かれがかいぶつをみたということはほんとうだ。
icon Todaii Japanese
It's true that he saw a monster.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。 そのあやしいじょせいは、まじょとかんがえられた。
icon Todaii Japanese
The strange-looking woman was thought to be a witch.
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。 かれはけがをしたせんしゅのかわりをつとめた。
icon Todaii Japanese
He substituted for the injured player.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 かれはけがからくるはげしいいたみでくるしんだ。
icon Todaii Japanese
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 かれはけがのばいしょうとしてたがくのきんをうけとった。
icon Todaii Japanese
He received a large sum of money in compensation for his injury.
トムは怪我をした。 トムはけがをした。
icon Todaii Japanese
Tom got injured.
トムは怪我を負わされた。 トムはけがをおわされた。
icon Todaii Japanese
Tom was hurt.
トムは怪訝そうな顔をしている。 トムはけげんそうなかおをしている。
icon Todaii Japanese
Tom looks dubious.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。 かれはきかいなたいけんをくわしくはなした。
icon Todaii Japanese
He recounted his unusual experiences.
彼女を怪我させてみろ、殺してやる。 かのじょをけがさせてみろ、ころしてやる。
icon Todaii Japanese
If you hurt her, I'll kill you.
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。 かれらはけがじんをびょういんまでくるまではこんだ。
icon Todaii Japanese
They carried the injured man by car to the hospital.
彼女は怪しい男を見たと言いました。 かのじょはあやしいおとこをみたといいました。
icon Todaii Japanese
She said that she saw a suspicious man.
トムが怪我をする前に止めなければいけない。 トムがけがをするまえにとめなければいけない。
icon Todaii Japanese
We must stop Tom before he hurts himself.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 1とうのかいぶつがやまのちょうじょうのちかくのいわによこになっていた。
icon Todaii Japanese
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
空模様が怪しい。 そらもようがあやしい。
icon Todaii Japanese
The sky looks angry.
その子は怪我をした。 そのこはけがをした。
icon Todaii Japanese
The kid got hurt.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。 いちひきのようかいがヨーロッパをはいかいしている。きょうさんしゅぎというようかいが。
icon Todaii Japanese
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
私は別に怪しい者ではありません。 わたしはべつにあやしいものではありません。
icon Todaii Japanese
I'm not a particularly suspicious-looking person.
母は何か怪しいと感づいたに違いない。 はははなにかあやしいとかんづいたにちがいない。
icon Todaii Japanese
Her mother must have smelled something fishy.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 あにのひざはけがでしゅじゅつがひつようかもしれない。
icon Todaii Japanese
My brother may have to be operated on for the knee injury.
彼は事故で怪我をした。 かれはじこでけがをした。
icon Todaii Japanese
He was hurt in the accident.
彼は転んで怪我をした。 かれはころんでけがをした。
icon Todaii Japanese
He got hurt when he fell down.
生兵法は大怪我のもと。 なまびょうほうはだいけがのもと。
icon Todaii Japanese
A little knowledge is a dangerous thing.
私の友達は怪我が元で死んだ。 わたしのともだちはけががもとでしんだ。
icon Todaii Japanese
My friend died from a wound.
みんな奴は怪しいと思っている。 みんなやつはあやしいとおもっている。
icon Todaii Japanese
We are all suspicious about him.
幸い乗客に怪我はありませんでした。 さいわいじょうきゃくにけがはありませんでした。
icon Todaii Japanese
Fortunately, no passengers were injured.
彼女は男が怪我しているのを見つけた。 かのじょはおとこがけがしているのをみつけた。
icon Todaii Japanese
She found a man injured.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 あるじっけんでけがをして、かなりのじゅうしょうだった。
icon Todaii Japanese
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 じこののち、けがをしたひとたちはびょういんへはこばれた。
icon Todaii Japanese
After the accident, the injured people were taken to the hospital.