Examples of “恩”
恩に着る おんにきる
icon Todaii Japanese
感恩。
恩を売る おんをうる
icon Todaii Japanese
讨好,施恩图报。
恩に報じる おんにほうじる
icon Todaii Japanese
报恩。
恩を忘れる おんをわすれる
icon Todaii Japanese
忘恩。
恩恵を施す おんけいをほどこす
icon Todaii Japanese
施恩。
恩を仇で返す おんをきゅうでかえす
icon Todaii Japanese
恩将仇报。
恩をあだで返す おんをあだでかえす
icon Todaii Japanese
恩将仇报。
恩師に後書を頼む おんしにあとがきをたのむ
icon Todaii Japanese
请恩师题跋。
恩をあだで返すな。 おんをあだでかえすな。
icon Todaii Japanese
你咬了喂你的手。
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 おんけいをこうのはわたしのいげんにかかわる。
icon Todaii Japanese
请求帮助是有损我的尊严的。
恩師に近況を知らせる手紙を書いた おんしにきんきょうをしらせるてがみをかいた
icon Todaii Japanese
给恩师写了一封报告近况的信。
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 おんじんにれいせつをかいてはなりませんよ。
icon Todaii Japanese
与您的恩人打交道时,您一定不能缺乏礼貌。
恩師から結婚式には出席できないとの返事を受け取った。 おんしからけっこんしきにはしゅっせきできないとのへんじをうけとった。
icon Todaii Japanese
我收到老师的回复说他不能参加婚礼。
謝恩会 しゃおんかい
icon Todaii Japanese
谢恩会。
御恩を被る ごおんをこうむる
icon Todaii Japanese
蒙受恩惠。
ご恩は一生忘れません ごおんはいっしょうわすれません
icon Todaii Japanese
您的恩情终生不忘。
私は恩師の世話でこの仕事に就いた。 わたしはおんしのせわでこのしごとについた。
icon Todaii Japanese
我在老师的帮助下得到了这份工作。
彼は恩師にまったく感謝していなかった。 かれはおんしにまったくかんしゃしていなかった。
icon Todaii Japanese
他一点也不感谢他以前的老师。
私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。 わたしはおんじんにしたことを、はずかしくおもった。
icon Todaii Japanese
我为我对我的恩人所做的一切感到羞愧。
お前は恩を仇で返したな。 おまえはおんをきゅうでかえしたな。
icon Todaii Japanese
你咬了喂你的手。
このご恩は一生忘れません。 このごおんはいっしょうわすれません。
icon Todaii Japanese
我永远不会忘记你对我的好。
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 かれらはおんしゃほうによってゆるされるはずだ。
icon Todaii Japanese
他们应该得到大赦法的赦免。
私は彼に恩がある。 わたしはかれにおんがある。
icon Todaii Japanese
我欠他的。
彼に深い恩義がある。 かれにふかいおんぎがある。
icon Todaii Japanese
我深深地欠他。
猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。 ねこはさんねんのおんをさんにちでわすれる、いぬはさんにちかえばさんねんおんをわすれぬ。
icon Todaii Japanese
猫三天忘三年恩,喂狗三年天,他会记得三年。
彼女は彼を恩人だと思っている。 かのじょはかれをおんじんだとおもっている。
icon Todaii Japanese
她视他为恩人。
彼らは彼を恩人として尊敬している。 かれらはかれをおんじんとしてそんけいしている。
icon Todaii Japanese
他们视他为恩人。
彼は私の命の恩人だ。 かれはわたしのいのちのおんじんだ。
icon Todaii Japanese
我欠他一条命。
彼らは彼女を恩人として敬った。 かれらはかのじょをおんじんとしてうやまった。
icon Todaii Japanese
他们视她为恩人。
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 わたしたちはたいようのおんけいをあたりまえのことだとおもっている。
icon Todaii Japanese
我们认为太阳的祝福是理所当然的。
彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 かのじょはかれをいのちのおんじんだとおもっていた。
icon Todaii Japanese
她认为他是她的救命恩人。
生きている限りご恩は決して忘れません。 いきているかぎりごおんはけっしてわすれません。
icon Todaii Japanese
只要我活着,我就永远不会忘记你的恩情。
その医者は私の命の恩人だ。 そのいしゃはわたしのいのちのおんじんだ。
icon Todaii Japanese
医生救了我的命。
僕は彼に少なからず恩義がある。 ぼくはかれにすくなからずおんぎがある。
icon Todaii Japanese
我对他有不小的感激。
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 ちかごろわたしたちはしぜんのおんけいをわすれがちです。
icon Todaii Japanese
如今,我们很容易忘记大自然的好处。
私は君に何から何まで恩恵を受けている。 わたしはきみになにからなにまでおんけいをうけている。
icon Todaii Japanese
我欠你的一切。
感謝の気持ちを込めて恩師に手紙を出しました。 かんしゃのきもちをこめておんしにてがみをだしました。
icon Todaii Japanese
怀着感激之情,我给我以前的老师写了一封信。
偉大な人の好意は神々の恩恵である。 いだいなひとのこういはかみ々のおんけいである。
icon Todaii Japanese
伟人的友谊是上天的恩赐。
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 ねったいうりんはちきゅうにおおくのおんけいをあたえる。
icon Todaii Japanese
热带雨林为地球提供了许多好处。
近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。 ちかいうちにあなたのしんせつにおんがえしをしたい。
icon Todaii Japanese
我想在不久的将来报答你的恩情。
命がある限りあなたのご恩は忘れません。 いのちがあるかぎりあなたのごおんはわすれません。
icon Todaii Japanese
我永远不会忘记你的好意。
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 このちほうはあたらしいさんぎょうのおんけいをこうむることになるだろう。
icon Todaii Japanese
社区将从新行业中受益。
私は彼がしてくれたことに恩義がある。 わたしはかれがしてくれたことにおんぎがある。
icon Todaii Japanese
我欠他一份感激之情,感谢他的所作所为。
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 りょうしんのめんどうをみないひとはぼうおんのつみをおかす。
icon Todaii Japanese
不照顾父母的人是忘恩负义的。
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 クラスのほとんどぜんいんがしゃおんかいをひらくことにさんせいした。
icon Todaii Japanese
几乎班上的每个人都投票赞成举办一个感谢派对老师们。
君には病気の時助けてもらった恩義がある。 きみにはびょうきのときたすけてもらったおんぎがある。
icon Todaii Japanese
在我生病期间,我很感激您的帮助。
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。 あなたにはびょうきのときたすけてもらったおんぎがある。
icon Todaii Japanese
在我生病期间,我很感激您的帮助。
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 かれはわたしのいのちをたすけてくれたのでひじょうにおんがある。
icon Todaii Japanese
我欠他很多,因为他救了我的命。
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 じしょといえば、わたしはいろいろなじしょのおんけいをうけています。
icon Todaii Japanese
谈到字典,我受益于各种。
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。 かのじょがさんざんしてやったあげくのはてがぼうおんだった。
icon Todaii Japanese
她的痛苦得到的只是忘恩负义。