Examples of “意外”
意外だねー。 いがいだねー。
icon Todaii Japanese
Vous ne dites pas.
意外な話があるんだ。 いがいなはなしがあるんだ。
icon Todaii Japanese
J'ai quelque chose d'intéressant à vous dire qui pourrait vous surprendre.
意外な結果が発表された。 いがいなけっかがはっぴょうされた。
icon Todaii Japanese
Des résultats inattendus ont été annoncés.
意外に人目を気にするタイプだ。 いがいにひとめをきにするタイプだ。
icon Todaii Japanese
Étonnamment, il est du genre à s'inquiéter d'être aux yeux du public.
意外にも、昨日は天気予報があたった。 いがいにも、きのうはてんきよほうがあたった。
icon Todaii Japanese
De manière inattendue, les prévisions météorologiques se sont réalisées hier.
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 「いがいなしゅみだな・・・てんこうせい」「おれはかわいいからゆるす」
icon Todaii Japanese
"C'est un passe-temps inhabituel qu'elle a, l'étudiante transférée." "Elle est mignonne donc c'estcela me convient."
君は意外に純情だね。 きみはいがいにじゅんじょうだね。
icon Todaii Japanese
Je suis surpris que tu sois si naïf.
事の意外な成り行きに目を白黒させた。 ことのいがいななりゆきにめをしろくろさせた。
icon Todaii Japanese
J'ai cligné des yeux d'étonnement face à ce développement inattendu.
問題は意外にやさしかったよ。 もんだいはいがいにやさしかったよ。
icon Todaii Japanese
J'ai trouvé le problème plus facile que prévu.
彼らは意外な成功に狂喜した。 かれらはいがいなせいこうにきょうきした。
icon Todaii Japanese
Ils se sont réjouis de leur succès inattendu.
当然なこと意外、何で? とうぜんなこといがい、なんで?
icon Todaii Japanese
Et pour quelle raison ?
その映画は意外と面白かった。 そのえいがはいがいとおもしろかった。
icon Todaii Japanese
Ce film était étonnamment intéressant.
花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 はなこさんっていがいにいいひとだったんだねえ。
icon Todaii Japanese
Hanako s'est avérée être une personne étonnamment gentille.
ことによっては意外な結末もあり得る。 ことによってはいがいなけつまつもありえる。
icon Todaii Japanese
Selon la façon dont les choses se passent, il est possible qu'il y ait une fin surprise.
それは私にとって意外な話だった。 それはわたしにとっていがいなはなしだった。
icon Todaii Japanese
Ce fut une révélation pour moi.
お金がない割には意外と服装が派手だ。 おかねがないわりにはいがいとふくそうがはでだ。
icon Todaii Japanese
Vos vêtements sont étonnamment flashy pour avoir si peu d'argent.
タバコを辞めるのは意外と難しいと見られる。 タバコをやめるのはいがいとむずかしいとみられる。
icon Todaii Japanese
On dit qu'il est en fait très difficile d'arrêter de fumer.
彼女がそう言ったのは意外だ。 かのじょがそういったのはいがいだ。
icon Todaii Japanese
C'était surprenant qu'elle ait dit ça.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 ぜんたいてきににぶいくせに、いがいなところにするどいよね。
icon Todaii Japanese
Bien que terne dans presque tous les aspects, vous êtes vif dans les plus inattendusquestions.
君にここで会うのは全く意外だ。 きみにここであうのはまったくいがいだ。
icon Todaii Japanese
C'est toute une surprise de vous voir ici.
初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 はじめてかれにあったとき、いがいなしつもんにびっくりしました。
icon Todaii Japanese
Lorsque je l'ai rencontré pour la première fois, j'ai été surpris par sa question inattendue.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。 きみがそんなたいどをとるなんていがいだった。
icon Todaii Japanese
Je suis surpris de votre comportement.
昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。 きのうのけんかをきにしてるの?いがいにナイーブなのね。
icon Todaii Japanese
Est-ce que tu laisses toujours le combat d'hier soir te déranger ? C'est tellement naïf.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 かれはそのもんだいにたいしょするためのいがいなほうほうをみいだした。
icon Todaii Japanese
Il a trouvé une façon inattendue de régler le problème.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 しごとをするときなかまがおおいと、コンセンサスをとるのがいがいとたいへんだ。
icon Todaii Japanese
Lorsque vous êtes au travail, si vous avez beaucoup de collègues, il est étonnammentdifficile de construire un consensus.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 いつかオートクチュールにみをつつむんだというかのじょのゆめがいがいなかたちでじつげんした。
icon Todaii Japanese
Un jour, son rêve d'être habillée en haute couture s'est réalisé d'une manière inattenduefaçon.
The list of you are commenting