Examples of “我が家”
我が家から わがやから
icon Todaii Japanese
ma maison.
我が家です わがやです
icon Todaii Japanese
Rentrer chez moi.
我が家の家計は赤字だ。 わがやのかけいはあかじだ。
icon Todaii Japanese
Notre budget familial est dans le rouge.
我が家族の城だ わがかぞくのしろだ
icon Todaii Japanese
Notre petit château !
我が家は大修理が必要だ。 わがやはだいしゅうりがひつようだ。
icon Todaii Japanese
Ma maison a besoin de grosses réparations.
我が家の裏には家庭菜園があります。 わがやのうらにはかていさいえんがあります。
icon Todaii Japanese
Il y a un potager derrière chez moi.
我が家に庭があればよいのに。 わがやににわがあればよいのに。
icon Todaii Japanese
Si seulement nous avions un jardin !
我が家ほどいいものはない。 わがやほどいいものはない。
icon Todaii Japanese
Il n'y a rien comme la maison.
我が家は便利なところにある。 わがやはべんりなところにある。
icon Todaii Japanese
Notre maison est idéalement située.
我が家の前には狭い庭があります。 わがやのまえにはせまいにわがあります。
icon Todaii Japanese
Il y a un petit jardin devant chez moi.
我が家はもう一人増えそうです。 わがやはもういちにんふえそうです。
icon Todaii Japanese
Nous attendons un ajout à notre famille.
我が家を愛しない人は誰もいない。 わがやをあいしないひとはだれもいない。
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas d'homme qui n'aime sa maison.
我が家でコリーをペットとして飼っている。 わがやでコリーをペットとしてかっている。
icon Todaii Japanese
Nous gardons un colley comme animal de compagnie.
我が家では朝日新聞をとっている。 わがやではあさひしんぶんをとっている。
icon Todaii Japanese
Nous sommes abonnés au journal Asahi.
我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。 わがやではバターのかわりにマーガリンをつかう。
icon Todaii Japanese
Nous substituons la margarine au beurre.
我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。 わがやではクリスマスツリーをしょうめいでかざりました。
icon Todaii Japanese
Nous avons décoré le sapin de Noël avec des lumières.
我が家では女房が財布の紐を握っている。 わがやではにょうぼうがさいふのひもをにぎっている。
icon Todaii Japanese
Ma femme tient les cordons de la bourse dans notre famille.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 わがやのにわはあまいかおりのはなでみちている。
icon Todaii Japanese
Mon jardin est rempli de fleurs odorantes.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 わがやのおおきなとちをこどもたちのためにこうへいにくぶんする。
icon Todaii Japanese
Nous séparerons également le grand terrain de notre maison pour nos enfants.
当時我が家は暮らし向きがよかった。 とうじわがやはくらしむきがよかった。
icon Todaii Japanese
Ma famille était aisée à l'époque.
新しい我が家。 あたらしいわがや。
icon Todaii Japanese
Notre nouvelle maison.
ここが我が家です ここがわがやです
icon Todaii Japanese
C'est chez nous.
慈愛は我が家からはじまる。 じあいはわがやからはじまる。
icon Todaii Japanese
La charité commence à la maison.
自愛は我が家からはじまる。 じあいはわがやからはじまる。
icon Todaii Japanese
La charité commence à la maison.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 さくねんはわがやのにわでたべきれないほどのキャベツができた。
icon Todaii Japanese
Notre jardin a produit une abondance de choux l'année dernière.
ようこそ、我が家へ。 ようこそ、わがやへ。
icon Todaii Japanese
Bienvenue chez nous.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。 かのじょのいえはわがやより2、3ばいひろい。
icon Todaii Japanese
Sa maison est deux ou trois fois plus grande que la nôtre.
ここは第二の我が家さ ここはだいにのわがやさ
icon Todaii Japanese
C'est mon deuxième chez moi.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 かれらのいまはわがやの2ばいのひろさがある。
icon Todaii Japanese
Leur salon est redevenu aussi grand que ma maison.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 どんなにそまつでも、わがやはわがやである。
icon Todaii Japanese
Que ce soit si humble, la maison est la maison.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 このねこは、いわば、わがやのいちいんなのです。
icon Todaii Japanese
Ce chat est, pour ainsi dire, un membre de notre famille.
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 どんなにそまつでも、わがやほどよいところはない。
icon Todaii Japanese
Aussi humble soit-il, il n'y a pas d'endroit comme chez soi.
どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 どんなにそまつでも、わがやがいちばんだ。
icon Todaii Japanese
Qu'il soit si humble, il n'y a pas de place comme à la maison.
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 どんなにそまつないえでもわがやにまさるところはない。
icon Todaii Japanese
Qu'il soit si humble, il n'y a pas de place comme à la maison.
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 どんなにまずしくてともわがやにまさるところはない。
icon Todaii Japanese
Qu'il soit si humble, il n'y a pas de place comme à la maison.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 いかにそまつであろうともわがやにまさるところはない。
icon Todaii Japanese
Qu'il soit si humble, il n'y a pas de place comme à la maison.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 いかにそまつであろうとも、わがやはわがやである。
icon Todaii Japanese
Aussi modeste soit-elle, la maison est la maison.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 どんなにそまつなものでも、わがやにまさるものはない。
icon Todaii Japanese
Peu importe à quel point c'est humble, il n'y a pas d'endroit comme à la maison.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 こだからにめぐまれにそまつでも、わがやにまさるところはない。
icon Todaii Japanese
Qu'il soit si humble, il n'y a pas de place comme à la maison.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 ばすていまでかなりとおいということをのぞけば、わがやはまったくもうしぶんがない。
icon Todaii Japanese
Notre maison est tout à fait satisfaisante sauf que c'est assez loin du busarrêt.
2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。 2006ねんにがつ23にち、2730㌘でたんじょうしたわがやのほうもつ。
icon Todaii Japanese
Né le 23 février 2006, à 2730g, le trésor de notre famille.
The list of you are commenting