Examples of “手順”
手順を踏めと言っただろ てじゅんをふめといっただろ
icon Todaii Japanese
Il y a un processus à respecter...
手順通りにいきましょう てじゅんどおりにいきましょう
icon Todaii Japanese
Il y a un protocole ici.
手順にどれ位影響するかな? てじゅんにどれいえいきょうするかな?
icon Todaii Japanese
En quoi ça modifie la procédure ?
手順を説明していただけますか。 てじゅんをせつめいしていただけますか。
icon Todaii Japanese
Veuillez expliquer la procédure.
標準手順の違反ですが ひょうじゅんてじゅんのいはんですが
icon Todaii Japanese
C'est une violation de la procédure standard.
通常手順じゃないのか? つうじょうてじゅんじゃないのか?
icon Todaii Japanese
Est-ce la procédure standard ?
復旧手順を実行しています ふっきゅうてじゅんをじっこうしています
icon Todaii Japanese
Protocoles de récupération en cours.
安全手順を守らないとけがしますよ。 あんぜんてじゅんをまもらないとけがしますよ。
icon Todaii Japanese
Vous risquez de vous blesser si vous ne suivez pas les procédures de sécurité.
適切な手順ですよ てきせつなてじゅんですよ
icon Todaii Japanese
Il s'agit de la procédure appropriée.
毒素解放手順を開始する どくそかいほうてじゅんをかいしする
icon Todaii Japanese
Début du processus de lâchage de la toxine.
規則による手順 開放よ きそくによるてじゅん かいほうよ
icon Todaii Japanese
C'est une procédure standard. Vous allez être relâché.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 このあたらしいてじゅんをとれば、じかんのせつやくになるでしょう。
icon Todaii Japanese
Vous gagnerez du temps si vous adoptez cette nouvelle procédure.
定期的な衛生手順です ていきてきなえいせいてじゅんです
icon Todaii Japanese
C'était une procédure habituelle de désinfection.
弁護士は行動の手順を決定した。 べんごしはこうどうのてじゅんをけっていした。
icon Todaii Japanese
L'avocat a déterminé sa ligne de conduite.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 けいさつがつうじょうのそうさてじゅんをとったかどうかあきらかでない。
icon Todaii Japanese
Il n'est pas évident que la police ait suivi les procédures de recherche habituelles.
このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 このチュートリアルではサンプルマンガをしようして、ダウンロードをふくめてマンガをみるてじゅんになれていただきます。
icon Todaii Japanese
Avec ce tutoriel, vous utiliserez l'exemple de manga pour vous habituer auprocédures pour voir le manga, y compris le téléchargement.
The list of you are commenting