Examples of “批評”
批評にそんなに神経質になるな。 ひひょうにそんなにしんけいしつになるな。
icon Todaii Japanese
Don't be so sensitive to criticism.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 ひひょうかたちはそのげきをあまりたかくひょうかしなかった。
icon Todaii Japanese
Critics thought little of the play.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 ひひょうかはこれまでにのべたとくちょうづけはすべてひじょうにちゅうしょうてきであるとはんろんするかもしれない。
icon Todaii Japanese
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
彼の批評は高く評価された。 かれのひひょうはたかくひょうかされた。
icon Todaii Japanese
His criticisms were highly esteemed.
劇の批評はおしなべて好評だった。 げきのひひょうはおしなべてこうひょうだった。
icon Todaii Japanese
Almost all of the reviews of the play were favorable.
彼の批評はまるでローブローだ。 かれのひひょうはまるでローブローだ。
icon Todaii Japanese
His comment hit below the belt.
彼の批評は私を当惑させた。 かれのひひょうはわたしをとうわくさせた。
icon Todaii Japanese
His remark put me out of countenance.
彼は批評に対してたいへん敏感だ。 かれはひひょうにたいしてたいへんびんかんだ。
icon Todaii Japanese
He is very sensitive to criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。 わたしはひひょうをさんこうにしてほんをよんだ。
icon Todaii Japanese
I read the book in the light of criticism.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 そのひひょうかのいうことはいつもかんけつでようりょうをえている。
icon Todaii Japanese
What the critic says is always concise and to the point.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 ぶんがくひひょうをよむことはぶんがくをりかいするのにとてもやくだつ。
icon Todaii Japanese
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 あるひひょうかが、バレーをえがいたわたしのえをみたら、なまのバレーこうえんをみにいくひつようがないといったことがあります。
icon Todaii Japanese
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to goto a live performance.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 いだいなひひょうかとしじんがいっしょにりょこうしている。
icon Todaii Japanese
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 いだいなひひょうかでありしじんであるひとが、てつがくのこうぎをしている。
icon Todaii Japanese
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
あなたの批評はいつも私には有益でした。 あなたのひひょうはいつもわたしにはゆうえきでした。
icon Todaii Japanese
Your comments were always very helpful to me.
その作家を批評にさらす。 そのさっかをひひょうにさらす。
icon Todaii Japanese
Expose the writer to criticism.
その監督は批評を気にする。 そのかんとくはひひょうをきにする。
icon Todaii Japanese
The director is sensitive to criticism.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 ひとびとはきみにひひょうをもとめるが、ほんとうはほめてもらいたいだけなのだ。
icon Todaii Japanese
People ask you for criticism, but they only want praise.
彼はその劇の批評をいくつか書いている。 かれはそのげきのひひょうをいくつかかいている。
icon Todaii Japanese
He has written several criticisms of that play.
彼は近刊の本を批評する。 かれはきんかんのほんをひひょうする。
icon Todaii Japanese
He criticizes a book recently published.
音楽家は一般に批評に敏感である。 おんがくかはいっぱんにひひょうにびんかんである。
icon Todaii Japanese
Musicians are usually sensitive to criticism.
彼は地元紙の本の批評家です。 かれはじもとしのほんのひひょうかです。
icon Todaii Japanese
He is the book critic for the local newspaper.
ほとんどの作家は批評に敏感である。 ほとんどのさっかはひひょうにびんかんである。
icon Todaii Japanese
Most writers are sensitive to criticism.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。 たいていのさっかはひひょうされるのをきらう。
icon Todaii Japanese
Most writers hate being criticized.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 ほとんどのさっかはひひょうにたいしてびんかんである。
icon Todaii Japanese
Most writers are sensitive to criticism.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 かれいがいのみなはそのひひょうかにそっちょくないけんをかんしゃした。
icon Todaii Japanese
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
ほとんどの物書きは批評に敏感である。 ほとんどのものかきはひひょうにびんかんである。
icon Todaii Japanese
Most writers are sensitive to criticism.
彼は、自分の書いた批評が彼女をおこらせていはしまいかと、おそるおそる挨拶した。 かれは、じぶんのかいたひひょうがかのじょをおこらせていはしまいかと、おそるおそるあいさつした。
icon Todaii Japanese
He greeted her timidly, fearing that the criticism he had written might have upset her.
これについて、自由に批評して下さい。 これについて、じゆうにひひょうしてください。
icon Todaii Japanese
Feel free to comment on any point made here.
先生は学生たちの作文を批評した。 せんせいはがくせいたちのさくぶんをひひょうした。
icon Todaii Japanese
The teacher criticized his students' compositions.
この記事の筆者は有名な批評家だ。 このきじのひっしゃはゆうめいなひひょうかだ。
icon Todaii Japanese
The author of this article is a famous critic.
彼はひっきりなしに他人を批評する。 かれはひっきりなしにたにんをひひょうする。
icon Todaii Japanese
He constantly criticizes other people.
その映画はとても好意的な批評を受けた。 そのえいがはとてもこういてきなひひょうをうけた。
icon Todaii Japanese
The film received favourable criticism.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 すねにきずもつものはたにんのひひょうなどしないほうがよい。
icon Todaii Japanese
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。 どうかわたしのあたらしいほんをよんでひひょうしてください。
icon Todaii Japanese
Please read and criticize my new book.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 あなたのげきにたいするこういてきなひひょうがじごうにでます。
icon Todaii Japanese
A favorable review of your play will appear in the next issue.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 おんがくにかんしては、かれはもっともゆうめいなひひょうかのいちにんである。
icon Todaii Japanese
In music, he is a famous critic.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 ぶんがく、おんがくあるいはえんげきにたいするひひょうかのしごとは、あらゆるしごとのうちでもっともかとうなしごとである。
icon Todaii Japanese
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degradedof all.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 そっちょくにいうと、かれはさっかというよりはむしろひひょうかだ。
icon Todaii Japanese
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.