Examples of “挨拶”
挨拶に困った。 あいさつにこまった。
icon Todaii Japanese
I was at a loss for an answer.
挨拶より円札。 あいさつよりえんさつ。
icon Todaii Japanese
Shillings, not greetings.
挨拶は礼儀作法の根本である。 あいさつはれいぎさほうのこんぽんである。
icon Todaii Japanese
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は抜きにして食事にしましょう。 あいさつはぬきにしてしょくじにしましょう。
icon Todaii Japanese
Let's skip the greetings and enjoy the meal.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。 あいさつぬきでいきなりようけんをきりだす。
icon Todaii Japanese
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶も何も、あの人もう帰っちゃったよ。 あいさつもなにも、あのひともうかえっちゃったよ。
icon Todaii Japanese
No need to say hello or anything, he's already gone home.
挨拶抜きでさっそく会議を始めましょう。 あいさつぬきでさっそくかいぎをはじめましょう。
icon Todaii Japanese
Let's start the meeting without saying hello.
挨拶ははとにかくとして、さっそく会議の本題に入りましょう。 あいさつははとにかくとして、さっそくかいぎのほんだいにはいりましょう。
icon Todaii Japanese
With the greetings out of the way, let's get to the main topic of the meeting.
挨拶がきちんとできるかどうかは、能力以前の話だ。ですから、いくら仕事ができても礼儀を知らないような人はお断りだ。 あいさつがきちんとできるかどうかは、のうりょくいぜんのはなしだ。ですから、いくらしごとができてもれいぎをしらないようなひとはおことわりだ。
icon Todaii Japanese
Whether or not you can greet someone properly is more than just your ability. Therefore, no matter how good the job is, we do not accept people who do not have good manners.
ご挨拶かたがた、一言お礼を述べさせていただきます。 ごあいさつかたがた、ひとことおれいをのべさせていただきます。
icon Todaii Japanese
To those of you who greeted me, I would like to express my gratitude.
彼は挨拶の仕方も知らない。 かれはあいさつのしかたもしらない。
icon Todaii Japanese
He doesn't know even the proper way of greeting people.
彼は挨拶しないで出ていった。 かれはあいさつしないででていった。
icon Todaii Japanese
He went out without saying good-by.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 わたしにあいさつするなんてこのおとこのこはれいぎただしいこだね。
icon Todaii Japanese
It is polite of this boy to greet me.
彼女は挨拶もせずに立ち去った。 かのじょはあいさつもせずにたちさった。
icon Todaii Japanese
She left without even saying good-bye to her friends.
彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。 かれらはあいさつもしないでとおりすぎた。
icon Todaii Japanese
They went by without saying 'hello'.
開会の挨拶だけで1時間もかかった。 かいかいのあいさつだけで1じかんもかかった。
icon Todaii Japanese
The opening address alone lasted one hour.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 しゃちょうのあいさつがながくてしきのこうはんがおせおせになってしまった。
icon Todaii Japanese
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time inthe second half of the ceremony.
それはご挨拶ですね。 それはごあいさつですね。
icon Todaii Japanese
That's a cheerful remark.
彼は私に挨拶もしないで通り過ぎた。 かれはわたしにあいさつもしないでとおりすぎた。
icon Todaii Japanese
He passed by without saying hello to me.
彼は私に挨拶するために立ちあがった。 かれはわたしにあいさつするためにたちあがった。
icon Todaii Japanese
He rose to his feet to greet me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 デビーにあいさつしたがかのじょはかんぜんにわたしのことをむしした。
icon Todaii Japanese
I said hello to Debby but she totally ignored me.
道で先生に挨拶する。 みちでせんせいにあいさつする。
icon Todaii Japanese
I greet my teacher on the street.
手を上げて挨拶をする。 てをあげてあいさつをする。
icon Todaii Japanese
Lift one's hand in greeting.
彼は監督に挨拶さえしなかった。 かれはかんとくにあいさつさえしなかった。
icon Todaii Japanese
He did not so much as greet the manager.
君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 きみにかいかいのあいさつをしてもらおうとあてにしています。
icon Todaii Japanese
I am counting on you to give the opening address.
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 あさおきて、あいさつをかわすあいてがいる——ひさしぶりのかんかくだ。
icon Todaii Japanese
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - Ihaven't had this feeling for a long time.
彼らは、私に挨拶をした。 かれらは、わたしにあいさつをした。
icon Todaii Japanese
They greeted me.
彼らは新年の挨拶をした。 かれらはしんねんのあいさつをした。
icon Todaii Japanese
They exchanged the New Year's greeting.
彼女の両親へ挨拶に行くからには、きちんとした格好で行かないと。 かのじょのりょうしんへあいさつにいくからには、きちんとしたかっこうでいかないと。
icon Todaii Japanese
Since I'm going to greet my girlfriend's parents, I have to dress properly.
彼はその婦人に挨拶した。 かれはそのふじんにあいさつした。
icon Todaii Japanese
He greeted the lady.
彼は笑顔で私に挨拶した。 かれはえがおでわたしにあいさつした。
icon Todaii Japanese
He greeted me with a smile.
彼らは形だけの挨拶をした。 かれらはかたちだけのあいさつをした。
icon Todaii Japanese
They exchanged formal greetings.
彼女はにっこり挨拶をした。 かのじょはにっこりあいさつをした。
icon Todaii Japanese
She greeted us with a smile.
あの人にはまだ挨拶をしていない。 あのひとにはまだあいさつをしていない。
icon Todaii Japanese
I haven't met him properly yet.
私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 わたしはきみにかいかいのあいさつをしてもらおうとあてにしています。
icon Todaii Japanese
I am counting on you to give the opening address.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 そうそう、かれにあいさつするときにはちゃんとかれのくびをしめて、ちからいっぱいでね。かれはきっとよろこぶよ。
icon Todaii Japanese
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength.He'll be glad.
昨日、山下さんが挨拶に見えた。 きのう、やましたさんがあいさつにみえた。
icon Todaii Japanese
Yesterday, Mr. Yamashita appeared to be greeting me.
彼は我々に歓迎の挨拶をした。 かれはわれわれにかんげいのあいさつをした。
icon Todaii Japanese
He bade us welcome.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。 しょくん、ちょっとごあいさつもうしあげます。
icon Todaii Japanese
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 ばんさんかいでかれはわたしにあいさつするようにしゅちょうした。
icon Todaii Japanese
At the dinner party he insisted on my making a speech.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 ジェーンのおわかれのあいさつをきいて、わたしたちはとてもかなしくなりました。
icon Todaii Japanese
Jane's farewell speech made us very sad.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 3にんのせいとがかんたんにあいさつをして、じぶんじしんやじぶんのくにのことをしょうかいした。
icon Todaii Japanese
Three students made short speeches and introduced themselves and theircountries.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 こころよいえがおでかのじょはわたしにあいさつした。
icon Todaii Japanese
She greeted me with a pleasant smile.
誰でも知ってる言葉は挨拶です。 だれでもしってることばはあいさつです。
icon Todaii Japanese
The word that is known to anyone is a greeting.
教師たちは子供たちに挨拶をした。 きょうしたちはこどもたちにあいさつをした。
icon Todaii Japanese
The teachers greeted the children.
弁護士事務所を訪ね、挨拶もそこそこに、早速相談に入った。 べんごうしけんじむしょをたずね、あいさつもそこそこに、さっそくそうだんにはいった。
icon Todaii Japanese
I visited a lawyer's office, exchanged a few greetings, and immediately began a consultation.
私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 わたしはじょうしにおじぎしてあいさつしますが、じょうしはうなずいてこたえます。
icon Todaii Japanese
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.
帰国の際、保証人の家に挨拶に行った。 きこくのさい、ほしょうにんのいえにあいさつにいった。
icon Todaii Japanese
When I returned to Japan, I went to my guarantor's house to say hello.
彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。 かれらはてをふってわかれのあいさつをつげた。
icon Todaii Japanese
They waved good-bye with their hands.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 わたしがかのじょに「ハロー」とあいさつするとかのじょはほほえんだ。
icon Todaii Japanese
I said hello to her and she smiled.