Examples of “撥ね”
撥ね付けられるほどに増すわが思い。 はねつけられるほどにますわがおもい。
icon Todaii Japanese
Plus elle méprise mon amour, plus il grandit.
車に撥ねられるところだった。 くるまにはねられるところだった。
icon Todaii Japanese
J'ai failli être renversé par une voiture.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 おとこのひとがくるまにはねられて、うんてんしゅがくるまではしりさった。
icon Todaii Japanese
J'ai vu l'homme renversé et le chauffeur s'éloigner.
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 けさはかみのけがはねてるんだ。せめててかがみをかしてくれ、そこのひきだしにしまってあるだろ。
icon Todaii Japanese
Mes cheveux sont décoiffés ce matin. Prêtez-moi au moins un miroir à main - ça devraitêtre enfermé dans le tiroir là-bas.
その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。 そのくるまがおとこのこをはねたとき、ちょうどいあわせた。
icon Todaii Japanese
Je suis arrivé quand la voiture a heurté le garçon.
彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 かれはとおりをよこぎっていてあやうくくるまにはねられそうになった。
icon Todaii Japanese
Il a failli être percuté par la voiture en traversant la rue.
The list of you are commenting