Examples of “最中”
最中じゃなくて... さいちゅうじゃなくて...
icon Todaii Japanese
Pas pendant mais...
選挙の最中だ せんきょのさいちゅうだ
icon Todaii Japanese
Je dois conduire ma campagne à la mairie.
尋問の最中だ! じんもんのさいちゅうだ!
icon Todaii Japanese
Je suis au milieu d'un interrogatoire là !
お話の最中にすみません。 おはなしのさいちゅうにすみません。
icon Todaii Japanese
Puis-je vous interrompre ?
食事の最中に呼び鈴が鳴った。 しょくじのさいちゅうによびりんがなった。
icon Todaii Japanese
La sonnette a sonné pendant le repas.
映画の最中に彼は震え始めた。 えいがのさいちゅうにかれはふるえはじめた。
icon Todaii Japanese
Il a commencé à trembler pendant le film.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 デモのさいちゅうひみつけいさつがひとごみのなかをうごきまわった。
icon Todaii Japanese
La police secrète s'est déplacée parmi la foule pendant la manifestation.
性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 せいこうのさいちゅうかのじょはつまらなそうなかおをしていた。
icon Todaii Japanese
Elle avait l'air de s'ennuyer pendant que nous faisions l'amour.
彼は遊びの最中です。 かれはあそびのさいちゅうです。
icon Todaii Japanese
Il est en train de jouer.
議論のまっ最中にベルが鳴った。 ぎろんのまっさいちゅうにベルがなった。
icon Todaii Japanese
La cloche a sonné en plein milieu de notre discussion.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 わたしはこうぎのさいちゅうにぐっすりねむってしまった。
icon Todaii Japanese
Je me suis endormi au milieu de la conférence.
彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 かれはかいわのさいちゅうにくちをはさむことがよくある。
icon Todaii Japanese
Il intervient souvent au milieu d'une conversation.
夢を見ている最中、急に起きました。 ゆめをみているさいちゅう、きゅうにおきました。
icon Todaii Japanese
Je me suis soudainement réveillé au milieu de (voir) un rêve.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。 コンサートのさいちゅうにしゃべるのはぶさほうである。
icon Todaii Japanese
C'est mal élevé de parler pendant un concert.
彼はスピーチの最中に気を失った。 かれはスピーチのさいちゅうにきをうしなった。
icon Todaii Japanese
Il s'est évanoui au milieu de son discours.
車に乗っている最中地震が起きました。 くるまにのっているさいちゅうじしんがおきました。
icon Todaii Japanese
Pendant que je faisais un tour en voiture, il y a eu un tremblement de terre !
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 コンサートのまっさいちゅうにげきじょうをでなければならなかった。
icon Todaii Japanese
J'ai dû quitter le théâtre au milieu du concert.
大事な選挙の真っ最中だ だいじなせんきょのまっさいちゅうだ
icon Todaii Japanese
Il est en plein milieu d'une élection syndicale.
つまらない授業の最中寝続けました。 つまらないじゅぎょうのさいちゅうねつづけました。
icon Todaii Japanese
Je me suis endormi au milieu d'une leçon ennuyeuse.
電話で話している最中突然電話が切れました。 でんわではなしているさいちゅうとつぜんでんわがきれました。
icon Todaii Japanese
Au milieu de la conversation au téléphone, le téléphone a été soudainement déconnecté.
彼らは話をしている最中に電話を切られた。 かれらははなしをしているさいちゅうにでんわをきられた。
icon Todaii Japanese
Ils ont été coupés au milieu de leur conversation téléphonique.
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 シンディはそつぎょうしけんのさいちゅうにうとうとしてしまった。
icon Todaii Japanese
Cindy s'est assoupie au milieu de ses examens de fin d'études.
滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 こっけいなはなしをしているまっさいちゅうにかれにでんわがかかってきたのではなしをちゅうしした。
icon Todaii Japanese
Il était au milieu d'une drôle d'histoire quand il s'interrompit pour répondre à laTéléphone.
彼は今長い手紙を書いている最中だ。 かれはいまながいてがみをかいているさいちゅうだ。
icon Todaii Japanese
Il écrit une longue lettre.
彼女はきゅうりを切っている最中だった。 かのじょはきゅうりをきっているさいちゅうだった。
icon Todaii Japanese
Elle était en train de couper des concombres.
トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。 トムはフェンスのペンキぬりのさいちゅう、シャツにペンキをつけてしまった。
icon Todaii Japanese
Tom a mis de la peinture sur sa chemise pendant qu'il peignait la clôture.
彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 かのじょからでんわをうけたときわたしはどくしょのさいちゅうであった。
icon Todaii Japanese
J'étais en pleine lecture quand j'ai reçu un appel d'elle.
The list of you are commenting