Examples of “望む”
望むべきことは何もない。 のぞむべきことはなにもない。
icon Todaii Japanese
Il ne reste rien à désirer.
望むなら、先の乗車券をとる のぞむなら、さきのじょうしゃけんをとる
icon Todaii Japanese
Et ensuite, si tu veux, je te prendrai Un autre ticket pour Portland.
望むようにではなく、できるようにしか生きられない。 のぞむようにではなく、できるようにしかいきられない。
icon Todaii Japanese
Nous vivons, non pas comme nous voulons, mais comme nous pouvons.
君が望むものは何でもする きみがのぞむものはなにでもする
icon Todaii Japanese
Pour toi, tout ce que tu veux.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。 わたしののぞむのはやすらぎとしずけさだけです。
icon Todaii Japanese
Tout ce que je veux, c'est la paix et la tranquillité.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。 かれはのぞむものをてにいれるためにはひとをもだましかねない。
icon Todaii Japanese
Il est capable de tromper les autres pour obtenir ce qu'il veut.
"君が望む事なら何時でも" "くんがのぞむことならなんじでも"
icon Todaii Japanese
♪ I surely will obey you when you call ♪
平和を望むなら、戦いに備えよ。 へいわをのぞむなら、たたかいにそなえよ。
icon Todaii Japanese
Si vous souhaitez la paix, préparez-vous à la guerre.
協力を望むなら責任を分担しなさい。 きょうりょくをのぞむならせきにんをぶんたんしなさい。
icon Todaii Japanese
Lorsque vous souhaitez coopérer, partagez la responsabilité.
私に何を望む? わたしになにをのぞむ?
icon Todaii Japanese
Qu'attends-tu de moi ?
私に何を望むのだ? わたしになにをのぞむのだ?
icon Todaii Japanese
Qu'attendez-vous de moi ?
私は彼の望むことを理解できない。 わたしはかれののぞむことをりかいできない。
icon Todaii Japanese
Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il veut.
母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。 はははわたしののぞむものはなにでもいわなくてもかなえてくれる。
icon Todaii Japanese
Ma mère anticipe tous mes désirs.
それ以上は望む方が無理ですよ。 それいじょうはのぞむほうがむりですよ。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas vous attendre à plus que cela.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 かのじょはわたしののぞむどんなえんじょもしてくれた。
icon Todaii Japanese
Elle m'a donné toute l'aide dont j'avais besoin.
誰でも幸福を望む。 だれでもこうふくをのぞむ。
icon Todaii Japanese
Tout le monde désire le bonheur.
本当にこれを望むんだね? ほんとうにこれをのぞむんだね?
icon Todaii Japanese
Vous êtes sûr de vouloir le faire ?
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 げんざいはかれらがのぞむのはあたまのうえのやね(いえ)だけである。
icon Todaii Japanese
Maintenant, tout ce qu'ils veulent, c'est un toit au-dessus de leur tête.
愛されることを望むなら、愛しなさい! あいされることをのぞむなら、あいしなさい!
icon Todaii Japanese
Si tu veux être aimé, aime !
寸を与えれば尺を望む。 すんをあたえればしゃくをのぞむ。
icon Todaii Japanese
Donnez-lui un pouce et il prendra un mètre.
そうでないことを望む。 そうでないことをのぞむ。
icon Todaii Japanese
J'espère que ce n'est pas le cas.
我々はみな成功を望む。 われわれはみなせいこうをのぞむ。
icon Todaii Japanese
Nous aspirons tous au succès.
"神は人々の幸せを望む" "しんはひとびとのしあわせをのぞむ"
icon Todaii Japanese
Dieu souhaite voir les hommes heureux.
彼が成功することを望む。 かれがせいこうすることをのぞむ。
icon Todaii Japanese
J'espère qu'il réussira.
関税を下げることを望む。 かんぜいをさげることをのぞむ。
icon Todaii Japanese
Nous espérons baisser le tarif.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。 けんこうでなければせいこうをのぞむことはできない。
icon Todaii Japanese
Sans santé, nous ne pouvons espérer réussir.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 かいしゃにはいると、じぶんがのぞむとのぞまざるとにかかわらず、かいしゃのためにはたらかなくてはいけない。
icon Todaii Japanese
Une fois que vous entrez dans une entreprise, vous devez travailler pour l'entreprise, que vous vouliezà ou pas.
私は船隊に留まることを望む わたしはせんたいにとまることをのぞむ
icon Todaii Japanese
Je t'encourage à demeurer avec Starfleet.
私たちは彼らの安全を強く望む。 わたしたちはかれらのあんぜんをつよくのぞむ。
icon Todaii Japanese
Nous sommes inquiets pour leur sécurité.
私は日本が憲法を守るのを望む。 わたしはにっぽんがけんぽうをまもるのをのぞむ。
icon Todaii Japanese
J'espère que le Japon respectera sa Constitution.
この晴天が週末まで続くことを望む。 このせいてんがしゅうまつまでつづくことをのぞむ。
icon Todaii Japanese
J'espère que ce beau temps durera jusqu'au week-end.
叔父がわれわれを訪ねることを望む。 おじがわれわれをたずねることをのぞむ。
icon Todaii Japanese
Je préférerais que notre oncle nous rende visite.
必要なものを手に入れてることを望む ひつようなものをてにいれてることをのぞむ
icon Todaii Japanese
J'espère que tu as eu ce dont tu avais besoin.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 わこうどもろうじんも、ほっそりとしたすがたをのぞむ。
icon Todaii Japanese
Les jeunes et les personnes âgées désirent des silhouettes minces.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 わたしは、かれらがへいわてきわかいにたっすることをのぞむ。
icon Todaii Japanese
J'espère qu'ils pourront parvenir à un compromis pacifique.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 ニュービジネスアイディアのかいはつはだれもがのぞむりそうてきなことだろう。
icon Todaii Japanese
Le développement d'une nouvelle idée d'entreprise est sans doute l'idéal que tout le mondevœux pour.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 ひとはどんなにかねもちでも、かならずもっとおおくをのぞむ。
icon Todaii Japanese
Peu importe à quel point les gens sont riches, ils en veulent toujours plus.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 わたしたちはふたたびせんそうがおこらないことをほんとうにのぞむ。
icon Todaii Japanese
Nous espérons vraiment qu'une autre guerre n'éclatera pas.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 さくりゃくはいふくをひつようとするが、しんじつははだかでいることをのぞむ。
icon Todaii Japanese
L'artisanat doit avoir des vêtements, mais la vérité aime aller nue.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。 ウィルソンさんはかれがせいせいどうどうとやってくれることをのぞむ。
icon Todaii Japanese
M. Wilson aime qu'il joue au carré.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 じょしゅをもとめています。なるべくならばけいけんのあるひとをのぞむ。
icon Todaii Japanese
Nous voulons un assistant, de préférence quelqu'un avec de l'expérience.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 きみのゆめいちはいのビジネスプラン、えにえがいたもちにならんことをせつにのぞむよ。
icon Todaii Japanese
Votre plan d'affaires semble presque trop optimiste. Tout ce que je peux dire c'est que jeJ'espère que c'est plus qu'un simple vœu pieux.
The list of you are commenting