Examples of “演説”
演説は嫌いだ えんぜつはきらいだ
icon Todaii Japanese
Je hais les discours en public.
演説の時に応用して えんぜつのときにおうようして
icon Todaii Japanese
N'est-ce pas à ça que la prise de parole en public se résume ?
演説者は聴衆を怒らせてしまった。 えんぜつしゃはちょうしゅうをおこらせてしまった。
icon Todaii Japanese
L'orateur a suscité la colère de l'auditoire.
演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。 えんぜつしゃはこぶしでテーブルをどんとたたいた。
icon Todaii Japanese
L'orateur a cogné la table avec son poing.
- 演説の... - えんぜつの...
icon Todaii Japanese
La moitié du discours est basée...
彼は演説した。 かれはえんぜつした。
icon Todaii Japanese
Il a prononcé un discours.
彼は演説していた。 かれはえんぜつしていた。
icon Todaii Japanese
Il parlait.
彼の演説はとても説得力がある。 かれのえんぜつはとてもせっとくりょくがある。
icon Todaii Japanese
Son discours est très éloquent.
彼の演説は簡潔スピーチです。 かれのえんぜつはかんけつスピーチです。
icon Todaii Japanese
Son allocution est un discours concis.
私は演説の草稿を作った。 わたしはえんぜつのそうこうをつくった。
icon Todaii Japanese
J'ai fait un brouillon de mon discours.
彼は演説を堂々とやった。 かれはえんぜつをどうどうとやった。
icon Todaii Japanese
Il a magnifiquement prononcé son discours.
彼は演説しているところだ。 かれはえんぜつしているところだ。
icon Todaii Japanese
Il donne une adresse.
彼の演説は3時間も続いた。 かれのえんぜつは3じかんもつづいた。
icon Todaii Japanese
Son discours a duré trois heures.
彼の演説は聞く価値がある。 かれのえんぜつはきくかちがある。
icon Todaii Japanese
Son discours vaut la peine d'être écouté.
彼の演説は気迫に欠けていた。 かれのえんぜつはきはくにかけていた。
icon Todaii Japanese
Son discours manquait d'âme.
彼は演説するのに慣れている。 かれはえんぜつするのになれている。
icon Todaii Japanese
Il a l'habitude de faire des discours.
彼は演説を途中で突然中止した。 かれはえんぜつをとちゅうでとつぜんちゅうしした。
icon Todaii Japanese
Il s'est interrompu au milieu de son discours.
彼の演説はあまりにも短すぎた。 かれのえんぜつはあまりにもみじかすぎた。
icon Todaii Japanese
Son discours était trop court.
彼の演説は、たいへんまずかった。 かれのえんぜつは、たいへんまずかった。
icon Todaii Japanese
Son discours était très pauvre.
彼の演説は我々の注意を引いた。 かれのえんぜつはわれわれのちゅういをひいた。
icon Todaii Japanese
Son discours a retenu notre attention.
彼の演説は聴衆の好評を博した。 かれのえんぜつはちょうしゅうのこうひょうをはくした。
icon Todaii Japanese
Son discours a bien plu au public.
彼の演説は私によい印象を与えた。 かれのえんぜつはわたしによいいんしょうをあたえた。
icon Todaii Japanese
Son discours m'a fait bonne impression.
私は演説をすると決まってあがる。 わたしはえんぜつをするときまってあがる。
icon Todaii Japanese
Je ne fais jamais un discours sans être nerveux.
彼の演説の意味がわからなかった。 かれのえんぜつのいみがわからなかった。
icon Todaii Japanese
Son discours n'avait aucun sens pour moi.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。 かれはえんぜつでせいふのせいさくをこうげきした。
icon Todaii Japanese
Il a attaqué la politique du gouvernement dans son discours.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 かれのえんぜつはちょうしゅうをあかせなかった。
icon Todaii Japanese
Son discours a retenu l'attention de l'auditoire.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 わたしのえんぜつはれいたんなちんもくでむかえられた。
icon Todaii Japanese
Mon discours fut accueilli par un silence froid.
彼の演説は短くて要点をついていた。 かれのえんぜつはみじかくてようてんをついていた。
icon Todaii Japanese
Son discours était bref et précis.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。 そのえんぜつはちょうしゅうにふかいかんどうをあたえた。
icon Todaii Japanese
Le discours a profondément touché le public.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。 かれのえんぜつのようやくがしんぶんにのせられた。
icon Todaii Japanese
Un résumé de son discours a été imprimé dans le journal.
私が演説をしなければなりませんか。 わたしがえんぜつをしなければなりませんか。
icon Todaii Japanese
Dois-je faire un discours ?
彼の演説には内容がほとんどなかった。 かれのえんぜつにはないようがほとんどなかった。
icon Todaii Japanese
Son discours contenait très peu de matière.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 かれのえんぜつはわたしたちのかんじょうにえいきょうをあたえた。
icon Todaii Japanese
Son discours a eu un effet sur nos émotions.
彼の演説を録音しておかねばならない。 かれのえんぜつをろくおんしておかねばならない。
icon Todaii Japanese
Vous devez enregistrer son discours.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。 きみのえんぜつは、れきしにきろくされるであろう。
icon Todaii Japanese
Votre discours sera enregistré dans l'histoire.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 かれのえんぜつはわたしたちにとてもかんめいをあたえた。
icon Todaii Japanese
Son discours nous a beaucoup impressionnés.
その演説は大喝采をもって歓迎された。 そのえんぜつはだいかっさいをもってかんげいされた。
icon Todaii Japanese
Le discours a été accueilli par de vives acclamations.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 かれのえんぜつはかんけつでようをえたものだった。
icon Todaii Japanese
Son discours était bref et précis.
私が演説をしなければならないのですか。 わたしがえんぜつをしなければならないのですか。
icon Todaii Japanese
Dois-je faire un discours ?
彼女は演説がうまい。 かのじょはえんぜつがうまい。
icon Todaii Japanese
Elle est excellente pour faire des discours.
トムの演説は素晴らしかった。 トムのえんぜつはすばらしかった。
icon Todaii Japanese
Le discours de Tom était excellent.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。 かのじょのえんぜつはちょうしゅうをかんめいさせた。
icon Todaii Japanese
Son discours a ému le public.
知事の演説がその雑誌で発表された。 ちじのえんぜつがそのざっしではっぴょうされた。
icon Todaii Japanese
Le discours du gouverneur a été publié dans le magazine.
知事の演説は記者団に向けて行われた。 ちじのえんぜつはきしゃだんにむけておこなわれた。
icon Todaii Japanese
Le discours du gouverneur s'adressait à la presse.
彼女は名演説をした。 かのじょはめいえんぜつをした。
icon Todaii Japanese
Elle a fait un bon discours.
彼は短い演説をした。 かれはみじかいえんぜつをした。
icon Todaii Japanese
Il fit un bref discours.
私は彼の演説にうんざりした。 わたしはかれのえんぜつにうんざりした。
icon Todaii Japanese
Je m'ennuyais avec son discours.
彼の長い演説にはもう飽きた。 かれのながいえんぜつにはもうあきた。
icon Todaii Japanese
J'en ai marre de son long discours.
彼の長い演説にはうんざりだ。 かれのながいえんぜつにはうんざりだ。
icon Todaii Japanese
Je suis fatigué d'écouter son long discours.
取締役の演説をどう思いますか。 とりしまりやくのえんぜつをどうおもいますか。
icon Todaii Japanese
Que pensez-vous du discours du président ?
The list of you are commenting