Examples of “特”
特別いい気分だ。 とくべついいきぶんだ。
icon Todaii Japanese
I feel just fine.
特に犬が好きだ。 とくにいぬがすきだ。
icon Todaii Japanese
He loves dogs above all.
特にアレルギーはありません。 とくにアレルギーはありません。
icon Todaii Japanese
I don't have any allergies.
特急のホームは何番ですか。 とっきゅうのホームはなんばんですか。
icon Todaii Japanese
What's the track for the limited express?
特別席を二枚買いたい。 とくべつせきをにまいかいたい。
icon Todaii Japanese
I want to buy two S-grade seats.
特に痛みはありません。 とくにいたみはありません。
icon Todaii Japanese
I have no pain in particular.
特別展をやってますか。 とくべつてんをやってますか。
icon Todaii Japanese
Do you have any special exhibits?
特別価格の見積りです。 とくべつかかくのみつもりです。
icon Todaii Japanese
We have quoted special prices.
特権はすべて責任を伴う。 とっけんはすべてせきにんをともなう。
icon Todaii Japanese
Every privilege carries responsibility with it.
特別料理がございますが。 とくべつりょうりがございますが。
icon Todaii Japanese
We have something special for you, sir.
特許権は重要な財産権である。 とっきょけんはじゅうようなざいさんけんである。
icon Todaii Japanese
A patent right is an important property.
特にお望みの型はございますか。 とくにおのぞみのかたはございますか。
icon Todaii Japanese
Do you have any particular style in mind?
特に記録破りのチームに感謝します。 とくにきろくやぶりのチームにかんしゃします。
icon Todaii Japanese
I especially want to thank our record-breaking sales team.
独特の専門用語を持っている。 どくとくのせんもんようごをもっている。
icon Todaii Japanese
Each science has its own terminology.
いや特にないわ。 いやとくにないわ。
icon Todaii Japanese
Nothing special.
彼は特権を乱用した。 かれはとっけんをらんようした。
icon Todaii Japanese
He abused the privilege.
何か特にお考えですか。 なにかとくにおかんがえですか。
icon Todaii Japanese
Do you have anything in mind?
私の特製うさぎシチューです。 わたしのとくせいうさぎシチューです。
icon Todaii Japanese
It's my special recipe, rabbit stew.
何か特別なことやるの。 なにかとくべつなことやるの。
icon Todaii Japanese
Are you doing anything special?
私は特別気持ちがいい。 わたしはとくべつきもちがいい。
icon Todaii Japanese
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。 ぼくはとくべつきもちがいい。
icon Todaii Japanese
I feel good in a special way.
私は特殊部隊に勤務する。 わたしはとくしゅぶたいにきんむする。
icon Todaii Japanese
I work in a special unit.
私は特に言うことはない。 わたしはとくにいうことはない。
icon Todaii Japanese
I have nothing special to say.
私は特にこの場面が好きだ。 わたしはとくにこのばめんがすきだ。
icon Todaii Japanese
I like this scene in particular.
東京特許許可局はどこですか? とうきょうとっきょきょかきょくはどこですか?
icon Todaii Japanese
Where is the Tokyo patent office?
何か特に言う事がありますか。 なにかとくにいうことがありますか。
icon Todaii Japanese
Do you have anything to say in particular?
この特急列車は仙台行きである。 このとっきゅうれっしゃはせんだいいきである。
icon Todaii Japanese
This limited express is bound for Sendai.
彼は特権を乱用したに違いない。 かれはとっけんをらんようしたにちがいない。
icon Todaii Japanese
He must have abused the privilege.
今朝は特に寒い。 けさはとくにさむい。
icon Todaii Japanese
It is especially cold this morning.
今日は特に霧が濃い。 きょうはとくにきりがこい。
icon Todaii Japanese
Today the fog is as thick as pea soup.
ビルが特別賞に選ばれた。 ビルがとくべつしょうにえらばれた。
icon Todaii Japanese
Bill was singled out for a special award.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。 かれはどくとくなユーモアのもちぬしだ。
icon Todaii Japanese
He is a man of individual humor.
最近、特急に乗りましたか。 さいきん、とっきゅうにのりましたか。
icon Todaii Japanese
Have you been on an express train recently?
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 せいふはとくにこうがくのしょとくにたいしてとくべつぜいをかすことをけっていした。
icon Todaii Japanese
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
彼には特別賞が与えられた。 かれにはとくべつしょうがあたえられた。
icon Todaii Japanese
He was awarded a special prize.
今回は特別な行事なんです。 こんかいはとくべつなぎょうじなんです。
icon Todaii Japanese
This is a special occasion.
先生は特にその点を強調した。 せんせいはとくにそのてんをきょうちょうした。
icon Todaii Japanese
The teacher particularly emphasized that point.
彼は独特の節回しで演説した。 かれはどくとくのふしまわしでえんぜつした。
icon Todaii Japanese
He made a speech using his unique tone of voice.
ここは特に朝は交通がはげしい。 ここはとくにあさはこうつうがはげしい。
icon Todaii Japanese
The traffic is heavy here, especially in the morning.
私は音楽特にロックが大好きだ。 わたしはおんがくとくにロックがだいすきだ。
icon Todaii Japanese
I love music, especially rock.
私たちは特に何もしなかった。 わたしたちはとくになにもしなかった。
icon Todaii Japanese
We did nothing in particular.
犬はその特性が猫とは異なる。 いぬはそのとくせいがねことはことなる。
icon Todaii Japanese
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
この本は特に読むのが難しい。 このほんはとくによむのがむずかしい。
icon Todaii Japanese
This book is especially difficult to read.
彼らは独特の文化を持っていた。 かれらはどくとくのぶんかをもっていた。
icon Todaii Japanese
They had a culture of their own.
これは日本特有の習慣だ。 これはにっぽんとくゆうのしゅうかんだ。
icon Todaii Japanese
This is a custom peculiar to Japan.
野心は彼の特性の1つだ。 やしんはかれのとくせいの1つだ。
icon Todaii Japanese
Ambition is one of his characteristics.
これが若者特有の欠点だ。 これがわかものとくゆうのけってんだ。
icon Todaii Japanese
This is a weakness peculiar to young people.
この花は独特の香りがする。 このはなはどくとくのかおりがする。
icon Todaii Japanese
These flowers have a unique smell.
そこは何の特徴もない町だ。 そこはなにのとくちょうもないまちだ。
icon Todaii Japanese
It is a town of no character.
言語は人間特有のものである。 げんごはにんげんとくゆうのものである。
icon Todaii Japanese
Language is unique to man.