Examples of “猛”
猛犬注意! もうけんちゅうい!
icon Todaii Japanese
Attention au chien.
猛犬に注意! もうけんにちゅうい!
icon Todaii Japanese
Attention au chien!
猛烈な暑さだ。 もうれつなあつさだ。
icon Todaii Japanese
La chaleur est intense.
猛獣を解き放す もうじゅうをときはなす
icon Todaii Japanese
Il est temps de lâcher la bête.
猛暑で物価が上昇中です もうしょでぶっかがじょうしょうちゅうです
icon Todaii Japanese
La hausse des prix diminue votre pouvoir d'achat.
猛暑をどうしのいでいますか。 もうしょをどうしのいでいますか。
icon Todaii Japanese
Comment résistez-vous à cette chaleur intense ?
猛台風が財産に被害を与えた。 もうたいふうがざいさんにひがいをあたえた。
icon Todaii Japanese
Un violent typhon a fait beaucoup de dégâts matériels.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 もうふぶきにあうまではじゅんちょうにすすんだ。
icon Todaii Japanese
Nous avons fait du bon temps jusqu'à ce que nous tombions dans un blizzard.
猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。 もうれつにべんきょうしなくてもすむとは、けっこうですね。
icon Todaii Japanese
C'est bien que vous n'ayez pas à étudier si dur.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 たけりくるううみのあらしのようにいちぞくがはげしくはしる。
icon Todaii Japanese
Les clans se déchaînent comme une tempête dans une mer déchaînée.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。 もうしょのとうげはこえたようだが、にちちゅうはまだまだあつい。
icon Todaii Japanese
Nous avons déjà dépassé le pic de la chaleur estivale, mais il fait encore chaud pendantle jour.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 もうべんきょうも、じゅけんにうかったから、それだけのねうちがあった。
icon Todaii Japanese
Le travail acharné en valait la peine parce que j'ai réussi l'examen.
猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 もうれつなあつさのため、わたしたちはそとであそぶことができなかった。
icon Todaii Japanese
Nous ne pouvions pas jouer dehors à cause de la chaleur intense.
私は猛勉強した。 わたしはもうべんきょうした。
icon Todaii Japanese
J'ai étudié comme n'importe quoi.
彼は猛烈に毒ついた。 かれはもうれつにどくついた。
icon Todaii Japanese
Il n'a pas juré à moitié.
車が猛スピードで通り過ぎていった。 くるまがもうスピードでとおりすぎていった。
icon Todaii Japanese
Une voiture est passée à une vitesse folle.
どう猛な犬が女の子に飛びかかった。 どうもうないぬがおんなのこにとびかかった。
icon Todaii Japanese
Un chien féroce a attaqué la fille.
昨晩は猛烈な食欲でした さくばんはもうれつなしょくよくでした
icon Todaii Japanese
Ils avaient un appétit féroce la nuit dernière.
そんな猛スピードで運転しては危険だ。 そんなもうスピードでうんてんしてはきけんだ。
icon Todaii Japanese
C'est dangereux de rouler si vite.
ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 ジムはもうスピードでうんてんしたが、それはむぼうだった。
icon Todaii Japanese
Jim conduisait trop vite, ce qui était imprudent.
彼らは、猛烈にいがみあっている。 かれらは、もうれつにいがみあっている。
icon Todaii Japanese
Ils se battent comme chien et chat.
彼は私に猛烈な圧力をかけています。 かれはわたしにもうれつなあつりょくをかけています。
icon Todaii Japanese
Il me met vraiment la pression.
ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。 ヨットはもういをふるうあらしのなかにほんろうされた。
icon Todaii Japanese
Le yacht était à la merci de la terrible tempête.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 しゃかいとうのもうれつなはんたいにもかかわらず、そのぎあんはかはんすうでかけつされた。
icon Todaii Japanese
Le projet de loi a été adopté à la majorité, même si le Parti socialiste était fortements'y oppose.
北の民は獰猛な戦士です きたのみんはどうもうなせんしです
icon Todaii Japanese
Les hommes du nord sont de tels guerriers intrépides.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。 あかちゃんはもうれつになきはじめた。
icon Todaii Japanese
Le bébé s'est mis à pleurer comme n'importe quoi.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 そのがくせいはもうべんきょうしたので、きゅうげきにしんぽしつつある。
icon Todaii Japanese
Comme l'élève a travaillé très dur, il fait des progrès rapides.
虎の如きに獰猛です。 とらのしきにどうもうです。
icon Todaii Japanese
Aussi féroce qu'un tigre.
アンディは、猛練習したにちがいない。 アンディは、もうれんしゅうしたにちがいない。
icon Todaii Japanese
Andy a dû s'entraîner très dur.
原始人はその猛獣を見ておびえた。 げんしじんはそのもうじゅうをみておびえた。
icon Todaii Japanese
L'homme primitif a été effrayé au signe de la bête.
犬が侵入者に猛然と吠えかかった。 いぬがしんにゅうしゃにもうぜんとほえかかった。
icon Todaii Japanese
Les chiens aboyaient furieusement contre l'intrus.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。 げんしじんはどうもうなししをみておびえた。
icon Todaii Japanese
L'homme primitif fut effrayé à la vue d'une bête sauvage.
トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 トムはれんじつのもうしょでしょくよくをなくしていた。
icon Todaii Japanese
Tom a perdu l'appétit à cause de la canicule.
彼らは先生に猛勉強させられているところだ。 かれらはせんせいにもうべんきょうさせられているところだ。
icon Todaii Japanese
Leur professeur les fait travailler dur.
彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 かれらのいぬはとてもどうもうなので、だれもちかづけなかった。
icon Todaii Japanese
Leur chien était si féroce qu'il éloignait tout le monde.
彼は医者になるために猛勉強した。 かれはいしゃになるためにもうべんきょうした。
icon Todaii Japanese
Il a étudié dur en vue d'être médecin.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 ぼうふううがあらんかぎりのもういをふるった。
icon Todaii Japanese
La tempête faisait rage dans toute sa fureur.
ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 ジムはきまつしけんのためもうべんきょうをしている。
icon Todaii Japanese
Jim étudie dur pour sa finale.
彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 かれらのかいいぬはとてもどうもうなので、だれもちかづけなかった。
icon Todaii Japanese
Leur chien était si féroce qu'il éloignait tout le monde.
インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 インフルエンザがとしぶでもういをふるった。
icon Todaii Japanese
La grippe a frappé la région métropolitaine.
ヘミングウェーはアフリカで猛獣狩りをたのしんだ。 ヘミングウェーはアフリカでもうじゅうかりをたのしんだ。
icon Todaii Japanese
Hemingway aimait la chasse au gros gibier en Afrique.
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 けいかんがやってくるのをみるとかれはもうれつにはしりだした。
icon Todaii Japanese
Quand il a vu arriver un policier, il s'est mis à courir comme n'importe quoi.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 じみんとうはぞうぜいのほうあんをていしゅつしたが、もうれつなはんたいにあっててっかいした。
icon Todaii Japanese
Le LDP a présenté un projet de loi pour augmenter les impôts, mais ils ont rencontré desopposition qu'ils ont rejetée.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。 じょげんをしてやろうとしたのにかれはわたしにむかってもうれつにあくたいをつくだけだった。
icon Todaii Japanese
J'ai essayé de lui donner des conseils, mais il m'a violemment abusé.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 このそらもようでは、おそらくあしたのいまごろはたいふうがもういをふるっているだろう。
icon Todaii Japanese
Du regard du ciel, le typhon fera probablement rage dans toute sa fureurvers cette heure demain.
父親は家でいつも冗談を言うけれども,裁判の前にあっては鬼みたいに猛烈になる。 ちちおやはいえでいつもじょうだんをいうけれども,さいばんのまえにあってはおにみたいにもうれつになる。
icon Todaii Japanese
Mon père raconte toujours des blagues à la maison, mais au tribunal, il devient aussi férocecomme un démon.
The list of you are commenting