Examples of “献”
献血はいやだ。 けんけつはいやだ。
icon Todaii Japanese
Je suis mal à l'aise de donner du sang.
献身的で完全な行為だ。 けんしんてきでかんぜんなこういだ。
icon Todaii Japanese
un acte complétement désintéressé.
献血をしたことはありますか? けんけつをしたことはありますか?
icon Todaii Japanese
Avez-vous déjà donné du sang ?
献血をしたことがありますか。 けんけつをしたことがありますか。
icon Todaii Japanese
Avez-vous déjà donné du sang ?
彼の貢献はそれだけでした かれのこうけんはそれだけでした
icon Todaii Japanese
contribution commence et se arrête là
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 かのじょはけんしんてきにびょうしんのちちおやにつかえた。
icon Todaii Japanese
Elle a attendu son père malade pied et main.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。 ほんとうにけんしんてきなじょしのみがこのしごとにたえられる。
icon Todaii Japanese
Seules les filles dévouées peuvent endurer cette tâche.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。 にちはれんやみけんきんじけんとはにっぽんしかいしれんめいがじゆうみんしゅとうしょぞくのこっかいぎいんにやみけんきんしたじけん。
icon Todaii Japanese
L'affaire de l'Association des dentistes japonais est un incident secretdons de l'Association des dentistes japonais aux membres de la Diète appartenant àle PLD.
私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。 わたしはこんなけんしんてきなつまをもってしあわせだとおもう。
icon Todaii Japanese
Je me considère heureux d'avoir une femme aussi dévouée.
今日の午後、献血をした。 きょうのごご、けんけつをした。
icon Todaii Japanese
J'ai donné du sang cet après-midi.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 かれはくにへのこうけんをみとめられてナイトしゃくいをあたえられた。
icon Todaii Japanese
Il a été fait chevalier en reconnaissance de ses services à la nation.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 キングぼくしがけんしんてきにちからをつくしたものすべてがすいほうにかえしたかのようにおもわれた。
icon Todaii Japanese
Tout ce pour quoi le révérend Martin Luther King avait travaillé si dur semblait perdu.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 かのじょはかんごふのけんしんてきなほうしにかんめいをうけた。
icon Todaii Japanese
Elle a été impressionnée par le service altruiste des infirmières.
その事実は古い文献のいくつかに見出される。 そのじじつはふるいぶんけんのいくつかにみいだされる。
icon Todaii Japanese
Les faits sont enterrés dans quelques vieux livres.
その選手は勝利に貢献した。 そのせんしゅはしょうりにこうけんした。
icon Todaii Japanese
Le joueur a contribué à la victoire.
星印は重要な参照文献を示す。 ほししるしはじゅうようなさんしょうぶんけんをしめす。
icon Todaii Japanese
Les astérisques marquent des références importantes.
その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 そのかいしゃは、かれのこうけんにたいしてきむとけいをおくった。
icon Todaii Japanese
L'entreprise lui a offert une montre en or en reconnaissance de ses services.
キャサリン、重大な貢献だよ キャサリン、じゅうだいなこうけんだよ
icon Todaii Japanese
Katherine, bien sûr. Une contribution essentielle.
彼女は非常に会社に貢献した。 かのじょはひじょうにかいしゃにこうけんした。
icon Todaii Japanese
Elle a beaucoup apporté à l'entreprise.
彼はその町の発展に貢献した。 かれはそのまちのはってんにこうけんした。
icon Todaii Japanese
Il a contribué au développement de la ville.
彼は経済学に相当な貢献をした。 かれはけいざいがくにそうとうなこうけんをした。
icon Todaii Japanese
Il a apporté une contribution substantielle à l'économie.
首脳会議は世界平和に貢献した。 しゅのうかいぎはせかいへいわにこうけんした。
icon Todaii Japanese
La conférence au sommet s'est tenue pour la paix dans le monde.
首脳会談は世界平和に貢献した。 しゅのうかいだんはせかいへいわにこうけんした。
icon Todaii Japanese
La conférence au sommet a contribué à la paix du monde.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 わかかったけれどもかのじょはけんしんてきにびょうきのそぼのせわをした。
icon Todaii Japanese
Toute jeune qu'elle était, elle s'occupait avec dévouement de sa grand-mère malade.
彼の努力は会社の成長に貢献した。 かれのどりょくはかいしゃのせいちょうにこうけんした。
icon Todaii Japanese
Ses efforts ont contribué à la croissance de mon entreprise.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。 かれはけいざいのはってんにおおきなこうけんをした。
icon Todaii Japanese
Il a beaucoup contribué au développement de l'économie.
ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。 ロボットはかならずやせかいにこうけんするでしょう。
icon Todaii Japanese
Les robots sont sûrs de contribuer au monde.
彼はがんの研究に多大な貢献をした。 かれはがんのけんきゅうにただいなこうけんをした。
icon Todaii Japanese
Il a apporté une grande contribution à la recherche sur le cancer.
どんな要素がその反応に貢献したのか。 どんなようそがそのはんのうにこうけんしたのか。
icon Todaii Japanese
Quel facteur a contribué à la réaction ?
フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 フロイトほどゆめのりかいにこうけんしたひとはいない。
icon Todaii Japanese
Personne n'a autant contribué à la compréhension des rêves que Freud.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 しちょうはしにたいするかのじょのこうけんにかんしゃした。
icon Todaii Japanese
Le maire a reconnu ses services à la ville.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。 かれはしゃかいのふくりのためにこうけんしてくれた。
icon Todaii Japanese
Il a contribué au bien de la communauté.
彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 かれらはまちのはってんにおおいにこうけんしてくれるだろう。
icon Todaii Japanese
Ils contribueront grandement à la croissance de la ville.
彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 かれはばんねんをじでんをかくことに献げた。
icon Todaii Japanese
Il consacra les dernières années de sa vie à l'écriture de son autobiographie.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 マザー・テレサはろうじんたちをけんしんてきにかいほうしました。
icon Todaii Japanese
Mère Teresa s'occupait avec dévotion des personnes âgées.
彼はその仕事を完成するのに貢献した。 かれはそのしごとをかんせいするのにこうけんした。
icon Todaii Japanese
Il a participé à l'achèvement du travail.
私たちはその子供を救うために献血をした。 わたしたちはそのこどもをすくうためにけんけつをした。
icon Todaii Japanese
Nous avons donné du sang pour aider l'enfant.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 せんもんのとしょかんがげいじゅつにかんするぶんけんをしゅうしゅうしている。
icon Todaii Japanese
Les bibliothèques spécialisées recueillent des écrits sur l'art.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。 ちゅうりつのくにがそのろんそうのかいけつにこうけんすることがもとめられていた。
icon Todaii Japanese
Un pays neutre a été invité à aider à régler le différend.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 にんげんのしんりけんきゅうにたいしてふきゅうのこうけんをしたしょもつを、われわれはいだいなしょもつをよぶのである。
icon Todaii Japanese
Ces livres qui ont apporté une contribution durable à la quête de vérité de l'homme,nous appelons de grands livres.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 かれがびょうどうをかちとるためのうんどうにけんしんしていたきかんに、いくつかのあたらしいほうりつがぎかいをつうかしていた。
icon Todaii Japanese
Au cours des années où il avait travaillé si dur pour l'égalité, de nouvelles lois avaient été adoptées.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 ペニシリンはじんるいのふくしにおおいにこうけんした。
icon Todaii Japanese
La pénicilline a beaucoup contribué au bien-être de l'humanité.
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。 それらのひとびとはせかいへいわにおおいにこうけんした。
icon Todaii Japanese
Ces personnes ont grandement contribué à la paix mondiale.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。 しきのへんかはにっぽんののうぎょうにただいなこうけんをしている。
icon Todaii Japanese
Les saisons changeantes au Japon font beaucoup pour l'agriculture japonaise.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 かがくとげいじゅつはじんるいのこうふくのぞうしんにこうけんしなければならない。
icon Todaii Japanese
La science et l'art doivent contribuer à la promotion du bien-être humain.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 それほどおおくのひとびとのためのりょうりのこんだてをかんがえるのはむずかしい。
icon Todaii Japanese
Il est difficile de planifier des repas pour tant de personnes.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 しごとばのかんりしゃは、せいかくさ、こうりつせい、けんしんをきたいする。
icon Todaii Japanese
Les gestionnaires de bureau attendent de l'exactitude, de l'efficacité et du dévouement.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 あのだいせいじかはこっかのためにどれほどこうけんしているかわからない。
icon Todaii Japanese
Nous ne pouvons pas dire tout ce que ce grand homme d'État a fait pour son pays.
兎は得意なことは何もなかったのですが、献身的に老人を介抱しました。 うさぎはとくいなことはなにもなかったのですが、けんしんてきにろうじんをかいほうしました。
icon Todaii Japanese
Le lapin n'avait pas de capacités particulières mais assistait avec dévouement l'ancienhomme.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 アインシュタインのりろんはげんだいのかがくにおおいにこうけんした。
icon Todaii Japanese
Les théories d'Einstein ont grandement contribué à la science moderne.
The list of you are commenting