Comment fonctionne le verrouillage de la porte d'entrée ?
玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。
J'ai entendu la porte d'entrée claquer.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Il s'agit d'un type de serrure à code que vous pouvez également utiliser à l'entrée.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
On frappa fort à la porte d'entrée.
玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。
Elle a pris soin de ne pas laisser la porte ouverte.
玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
Comme l'entrée était verrouillée, nous ne pouvions pas entrer dans la maison.
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
J'ai entendu la sonnette retentir. Allez voir qui c'est.
玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
Je venais de finir de déjeuner quand ma sonnette retentit.
表玄関開きました。
Porte entrée ouverte.
彼は玄人にちかい。
Il est presque professionnel.
誰か玄関に来ているよ。
Quelqu'un est à la porte d'entrée.
誰も玄関へ応対に出なかった。
Personne n'a répondu à la porte.
まだ玄米を炊いてる途中です。
Je fais toujours cuire le riz brun.
私は玄関のところまで行った。
Je suis monté jusqu'à la porte d'entrée.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
J'ai entendu la sonnette de la porte d'entrée sonner.
彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
Il a vu un chien près de la porte.
誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Quelqu'un est à la porte d'entrée. Allez voir qui c'est.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
Il se précipita dans le hall et monta les escaliers.
彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。
Quand il est sorti par la porte d'entrée, le bus arrivait juste au coin de la rue.
ビル、玄関に出てくれ。
Bill, ouvre la porte.
だれか玄関にいる。
Il y a quelqu'un à la porte.
誰かが玄関にいるよ。
Quelqu'un est à la porte d'entrée.
だれか玄関に来てるよ。
Quelqu'un est sous le porche !
私は表玄関に鍵をかけた。
J'ai verrouillé la porte d'entrée.
彼女は玄関のごみをはいた。
Elle a balayé la saleté du porche.
かさは玄関に置いて下さい。
Laissez votre parapluie devant la porte d'entrée.
我々は玄関が締まっているのが分かった。
Nous avons trouvé la porte d'entrée verrouillée.
彼女は玄関の鍵をかけないままにしていた。
Elle avait laissé la porte d'entrée déverrouillée.
誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
Avez-vous entendu quelqu'un sonner à la porte?
誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Quelqu'un est à la porte d'entrée. Allez voir qui c'est.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
Tom est à la porte. S'il vous plaît, demandez-lui d'entrer.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Tout à coup, la sonnette de la porte d'entrée retentit et l'ombre sombre d'un homme seuls'est glissé tranquillement.
突然人が玄関に現れた。
Un homme apparut soudainement sur le seuil de la porte.
だれかが玄関にきているよ。
Quelqu'un est à la porte d'entrée.
この方を玄関まで御案内しなさい。
Conduisez ce monsieur à la porte d'entrée.
コートは玄関のところにかけてください。
Accrochez votre manteau dans le hall s'il vous plaît.
御客様を玄関まで送って差し上げましょう。
Emmenons l'invité à l'entrée.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Il n'était pas nécessaire que vous le raccompagniez à la porte.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Son apparition soudaine dans l'embrasure de la porte nous a surpris.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Shimamura, alors qu'il était dans l'entrée de l'auberge, regarda la montagne voisinebaigné dans la forte odeur de feuilles fraîches et est allé gravir la montagne commesi attiré par cette odeur.
あの人の歌は玄人はだしです。
Son chant surpasse un professionnel.
因習に即して玄関で私の靴を脱いだ。
Conformément à la convention, j'ai enlevé mes chaussures à l'entrée.
彼女は野菜と玄米を常食としている。
Elle vit de légumes et de riz brun.
見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
Un étranger a frappé d'urgence à la porte d'entrée.