Examples of “率”
率直に話してください。 そっちょくにはなしてください
icon Todaii Japanese
Parlez-moi librement.
率直な意見を聞きたい。 そっちょくないけんをききたい。
icon Todaii Japanese
Laissez-moi entendre votre opinion franche.
率直に言って、彼が嫌いだ。 そっちょくにいって、かれがきらいだ。
icon Todaii Japanese
Franchement, je ne l'aime pas.
率直に言って似合ってない。 そっちょくにいってにあってない。
icon Todaii Japanese
Franchement, ça ne te va pas.
率直に話しても大丈夫です。 そっちょくにはなしてもだいじょうぶです。
icon Todaii Japanese
Vous pouvez vous permettre de parler franchement.
率直に言って彼女は好きでない。 そっちょくにいってかのじょはすきでない
icon Todaii Japanese
Franchement, je ne tiens pas beaucoup à elle.
率直に言って、彼は間違っている。 そっちょくにいって、かれはまちがっている。
icon Todaii Japanese
Pour le dire franchement, il se trompe.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。 そっちょくにいえば、わたしはかれがきらいです。
icon Todaii Japanese
Franchement, je le déteste.
率直なご意見をお聞かせください。 そっちょくなごいけんをおきかせください。
icon Todaii Japanese
Arrêtez de tourner autour du pot et dites-nous ce que vous en pensez vraiment.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 そっちょくにいうと、かれはしんらいできないおとこだ。
icon Todaii Japanese
Franchement, c'est un homme peu fiable.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。 そっちょくにいうと、かれのすぴーちはいつもたいくつだ。
icon Todaii Japanese
Franchement, ses discours sont toujours ennuyeux.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 そっちょくにいうと、かれはよいじょうしだとおもう。
icon Todaii Japanese
Franchement, je pense que c'est un bon patron.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。 そっちょくにいって、きみのへあーすたいるはすきじゃないよ。
icon Todaii Japanese
Franchement, je n'aime pas ta coupe de cheveux.
率直に言って、その考えは気に入らない。 そっちょくにいってそのかんがえはきにいらない
icon Todaii Japanese
Franchement, je n'aime pas l'idée.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 そっちょくにいうと、きみのかんがえかたはじだいおくれだ。
icon Todaii Japanese
Franchement, votre façon de penser est dépassée.
率直に言って私はあなたと行きたくない。 そっちょくにいってわたしはあなたといきたくない。
icon Todaii Japanese
Franchement, je ne veux pas partir avec toi.
軽率に答えるな。 けいそつにこたえるな。
icon Todaii Japanese
Ne répondez pas à la hâte.
効率が改善される こうりつがかいぜんされる
icon Todaii Japanese
On pourrait améliorer l'efficience opérationnelle.
軽率な行動はするな。 けいそつなこうどうはするな。
icon Todaii Japanese
Ne vous comportez pas à la légère.
確率論と統計学の第一人者 かくりつろんととうけいがくのだいいちにんしゃ
icon Todaii Japanese
Gourou des probabilités et des statistiques
軽率さが彼の主な特徴である。 けいそつさがかれのおもなとくちょうである。
icon Todaii Japanese
L'insouciance est sa principale caractéristique.
利率は少しずつ上昇するだろう。 りりつはすこしずつじょうしょうするだろう。
icon Todaii Japanese
Progressivement, le taux d'intérêt augmentera.
父性率 - 99. ふせいりつ - 99.
icon Todaii Japanese
Probabilité de paternité : 99,99 %
成功率100%だ せいこうりつ100%だ
icon Todaii Japanese
Notre taux de réussite est de 100%.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 しゅっしょうりつとしぼうりつは、ほぼひとしかった。
icon Todaii Japanese
Le taux de natalité et le taux de mortalité étaient presque égaux.
致死率3%だと ちしりつ3%だと
icon Todaii Japanese
Six personnes sur 200, soit un taux de mortalité de 3 %.
犯罪率は低下し はんざいりつはていかし
icon Todaii Japanese
La criminalité a chuté.
死亡率が100%に近い しぼうりつが100%にちかい
icon Todaii Japanese
Le taux de mortalité est proche des 100 %.
出席率はどうでした。 しゅっせきりつはどうでした。
icon Todaii Japanese
Comment était la fréquentation ?
交換率に同意してもらう こうかんりつにどういしてもらう
icon Todaii Japanese
Le troisième est un accord d'échanges vous autorisant à échanger les anciennes actions contre les nouvelles.
失業率は5%にまで上昇した。 しつぎょうりつは5%にまでじょうしょうした。
icon Todaii Japanese
Le taux de chômage est monté à 5 %.
彼は率先して公害と戦った。 かれはそっせんしてこうがいとたたかった。
icon Todaii Japanese
Il a pris les devants dans la lutte contre la pollution.
犯罪率は着実に増加している。 はんざいりつはちゃくじつにぞうかしている。
icon Todaii Japanese
Le taux de criminalité augmente régulièrement.
彼は率先して計画を実行した。 かれはそっせんしてけいかくをじっこうした。
icon Todaii Japanese
Il a pris l'initiative d'exécuter le plan.
失業率は徐々に上昇するだろう。 しつぎょうりつはじょじょにじょうしょうするだろう。
icon Todaii Japanese
Le taux de chômage augmentera progressivement.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。 かけりつにたいいちでれっずがかつだろう。
icon Todaii Japanese
Les chances sont de deux contre un que les Reds gagnent.
彼は率直に私の欠点を指摘した。 かれはそっちょくにわたしのけってんをしてきした。
icon Todaii Japanese
Il a franchement pointé mes défauts.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 かれのそっちょくないけんにみみをかたむけなさい。
icon Todaii Japanese
Écoutez son opinion sincère.
犯罪率がこの国で上昇してきている。 はんざいりつがこのくにでじょうしょうしてきている。
icon Todaii Japanese
Le taux de criminalité augmente dans ce pays.
離婚率は上昇すると予想されている。 りこんりつはじょうしょうするとよそうされている
icon Todaii Japanese
Le taux de divorce devrait augmenter.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 りこんりつはやがてあたまうちになるでしょう。
icon Todaii Japanese
Les taux de divorce pourraient bientôt atteindre un plateau.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。 わたしはそっちょくにいけんをのべるひとをそんけいします。
icon Todaii Japanese
J'admire les gens qui expriment franchement leurs opinions.
彼は打率が高い。 かれはだりつがたかい。
icon Todaii Japanese
Il a une moyenne au bâton élevée.
体脂肪率は平均で2.37 からだしぼうりつはへいきんで2.37
icon Todaii Japanese
Pourcentage de graisse moyen de 2.37%. Il rigole ?
彼女は率直にものを言う。 かのじょはそっちょくにものをいう。
icon Todaii Japanese
C'est une simple oratrice.
彼女は率直に罪を認めた。 かのじょはそっちょくにつみをみとめた。
icon Todaii Japanese
Elle a franchement reconnu sa culpabilité.
先陣を率いるなら俺だろう せんじんをひきいるならおれだろう
icon Todaii Japanese
Je suis l'homme que tu veux pour diriger l'Avant garde.
彼は軽率だという評判だった。 かれはけいそつだというひょうばんだった。
icon Todaii Japanese
Il avait la réputation d'être négligent.
彼女は率直でもあり素直でもあった。 かのじょはそっちょくでもありすなおでもあった。
icon Todaii Japanese
Elle était à la fois franche et honnête.
正直で率直なのでその若者が好きだ。 しょうじきでそっちょくなのでそのわかものがすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime ce jeune homme en ce qu'il est honnête et franc.
The list of you are commenting