Examples of “甲斐”
甲斐甲斐しく働く。 かいがいしくはたらく。
icon Todaii Japanese
Travaillez comme une abeille.
甲斐性がない男はダメだ。 かいしょうがないおとこはダメだ。
icon Todaii Japanese
Un homme qui manque de débrouillardise est inutile.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 かいしょうのないおっとにあいそをつかして。
icon Todaii Japanese
A cause de la désaffection avec son mari bon à rien.
苦心の甲斐があった。 くしんのかいがあった。
icon Todaii Japanese
Cela valait bien la peine.
彼は頼り甲斐のある上司だ。 かれはたよりかいのあるじょうしだ。
icon Todaii Japanese
C'est un patron fiable.
私には生き甲斐がない。 わたしにはいきがいがない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai aucune raison de vivre.
うちの亭主は甲斐性がない。 うちのていしゅはかいしょうがない。
icon Todaii Japanese
Mon mari n'est pas tout à fait le fournisseur qu'il devrait être.
この会社を働く甲斐がある。 このかいしゃをはたらくかいがある。
icon Todaii Japanese
Cela vaut la peine de travailler pour cette entreprise.
毎日 勉強した甲斐もなく合格できなかった。 まいにち べんきょうしたかいもなくごうかくできなかった。
icon Todaii Japanese
Même si j'étudiais tous les jours, je ne pouvais pas réussir.
この車は直しても甲斐が無い。 このくるまはなおしてもかいがない。
icon Todaii Japanese
Cette voiture ne vaut pas la peine d'être réparée.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 ながいきのひけつは、いきがいをもつことだそうだ。
icon Todaii Japanese
On dit que le secret d'une longue vie est d'avoir une raison de vivre.
あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 あなたのおかげでわたしはいきがいをかんじます。
icon Todaii Japanese
Vous rendez la vie digne d'être vécue.
君房は毎日ピアノを練習してる甲斐も無く、コンクールで又最下位でした。 きみふさはまいにちピアノをれんしゅうしてるかいもなく、コンクールでまたさいかいでした。
icon Todaii Japanese
Même si Kimifusa a pratiqué le piano tous les jours, il est toujours arrivé à la dernière placeà la compétition.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 おもちゃコンサルタントのかたがたがかいがいしくはたらくすがたがとてもいんしょうてきでした。
icon Todaii Japanese
Voir les conseillers en jouets qui travaillaient vivement a également laissé une forte impression.
進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。 すすんでまなぼうとするきのないものにはおしえるかいがない。
icon Todaii Japanese
Celui qui ne veut pas apprendre ne vaut pas la peine d'être enseigné.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 このかんとうこうしたきじがやっとざっしにのったんだよ。がんばってだしつづけたかいがあったよ。
icon Todaii Japanese
L'envoi manuscrit après manuscrit a porté ses fruits. Un magazine a finalement publié montravailler.
The list of you are commenting