Examples of “着かない”
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 わたしがそこへつくかつかないうちにかれらはしゅっぱつした。
icon Todaii Japanese
我刚到那里,他们就开始了。
どうも仕事が手に着かない。 どうもしごとがてにつかない。
icon Todaii Japanese
不知怎的,我无法安定下来工作。
彼の父の前では落着かない。 かれのちちのまえではらくちゃくかない。
icon Todaii Japanese
他在父亲面前感到不安。
父と一緒にいると落ち着かない。 ちちといっしょにいるとおちつかない。
icon Todaii Japanese
在父亲面前,我感到不安。
体がかっとして、落ち着かない感じでした。 からだがかっとして、おちつかないかんじでした。
icon Todaii Japanese
他的脸通红,感觉又热又不舒服。
私は豪華なホテルでは落ち着かない。 わたしはごうかなホテルではおちつかない。
icon Todaii Japanese
在豪华酒店里,我感觉不到宾至如归。
あたしは彼女といると落ち着かない。 あたしはかのじょといるとおちつかない。
icon Todaii Japanese
我对她感到不自在。
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 はやくいかないとあかるいうちにつかないぞ。
icon Todaii Japanese
如果我们不尽快离开,我们就不会在天还亮的时候到达那里。
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。 チップというめんどうなことでいつもおちつかない。
icon Todaii Japanese
这种小费生意总是让我们感到不安。
来週、英語のテストがあるせいか、何だか落ち着かない。 らいしゅう、えいごのてすとがあるせいか、なんだかおちつかない。
icon Todaii Japanese
我感到不放心,因为下周我有英语考试。
来週、日本語のテストがあるせいか、何だか落ち着かない。 らいしゅう、にほんごのテストがあるせいか、なんだかおちつかない。
icon Todaii Japanese
我感到不放心,因为下周我有日语考试。