Examples of “稼ぎ”
稼ぎが悪い かせぎがわるい
icon Todaii Japanese
挣钱少。
稼ぎに追いつく貧乏なし。 かせぎにおいつくびんぼうなし。
icon Todaii Japanese
贫穷对工业来说是陌​​生的。
荒稼ぎしているらしいね。 あらかせぎしているらしいね。
icon Todaii Japanese
我听说你在赚钱。
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 おかねをかせぎたいならアメリカがいちばんだ。
icon Todaii Japanese
如果你想赚钱,美国是最好的。
我々の稼ぎは実力に比例している。 われわれのかせぎはじつりょくにひれいしている。
icon Todaii Japanese
我们的收入与我们的实际能力成正比。
東京へ出稼ぎに行く とうきょうへでかせぎにいく
icon Todaii Japanese
去东京干活挣钱。
彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 かれはじかんかせぎをしているだけだよ。
icon Todaii Japanese
他只是在争取时间。
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 かれのわずかなかせぎでくらしていくのはこんなんだった。
icon Todaii Japanese
靠他微薄的收入生活很困难。
ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。 ちょっとしたかせぎになるし、ホワイトしもきづきはしないだろう。
icon Todaii Japanese
我会赚一点钱,而怀特先生可能不会注意到。
彼は新商売で荒稼ぎをした。 かれはしんしょうばいであらかせぎをした。
icon Todaii Japanese
他在新业务中赚了很多钱。
バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 バイトでがくひをかせぎながらだいがくにかよってる。まあくがくなってとこかな。
icon Todaii Japanese
我支付我的大学费用通过兼职工作上大学。嗯,我是一个我想是“在职学生”。
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 そのかぞくはいっかのかせぎしゅをうしなってショックをうけたが、ほけんきんでおおいにたすかっている。
icon Todaii Japanese
失去养家糊口的人对那个家庭来说是一个打击,但保险金有很大帮助。
彼は毎月お金をいくら稼ぎますか。 かれはまいつきおかねをいくらかせぎますか。
icon Todaii Japanese
他一个月能赚多少钱?
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 いまではおおくのかていがともかせぎで、おっととつまのりょうほうがはたらいている。
icon Todaii Japanese
许多家庭现在有两个养家糊口的人,丈夫和妻子都在工作。
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 アジアしょこくなどからでかせぎにきたがいこくじんをメイドとしてつかうのがじょうしきのようになっている。
icon Todaii Japanese
雇用在国外工作的亚洲人已成为普遍做法国家作为女佣。
私は一日に100ユーロ稼ぎます。 わたしはいちにちに100ゆーろかせぎます。
icon Todaii Japanese
我每天赚100欧元。
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 かれはニューヨークでたいきんをかせぎ、うまれたちいさなまちにかえっていった。
icon Todaii Japanese
他在纽约赚了很多钱,然后回到了他所在的小镇出生于。
彼らが日本へ行くのは、お金を稼ぎたいからにほかならない。 かれらがにっぽんへいくのは、おかねをかせぎたいからにほかならない。
icon Todaii Japanese
他们去日本只是为了赚钱。
孤児であったので、父は10歳からお金を稼ぎはじめねばならなかった。 こじであったので、ちちは10さいからおかねをかせぎはじめねばならなかった。
icon Todaii Japanese
作为一个孤儿,我父亲必须从十岁开始赚钱。
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 しはらいがたまっているので、すぐにもっとかせぎのよいしごとをさがすひつようがある。
icon Todaii Japanese
我需要找一份更好的兼职工作来支付我的账单。
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 アメリカではおおくのふうふがしゅうしをあわせるためともかせぎをしている。
icon Todaii Japanese
在美国,许多夫妻都为了维持生计而工作。