Examples of “緊張”
緊張して角張る きんちょうしてかくばる
icon Todaii Japanese
紧张拘束。
緊張をほぐす きんちょうをほぐす
icon Todaii Japanese
缓和紧张(的心情)。
緊張した空気 きんちょうしたくうき
icon Todaii Japanese
紧张的空气。
緊張のあまり、体が震えた。 きんちょうのあまり、からだがふるえた。
icon Todaii Japanese
我紧张得身体都在颤抖。
緊張が心臓病の主な原因だ。 きんちょうがしんぞうびょうのおもなげんいんだ。
icon Todaii Japanese
紧张是导致心脏病的主要原因。
緊張し過ぎて、オヤジギャグしか言えません。 きんちょうしすぎて、オヤジギャグしかいえません。
icon Todaii Japanese
我太紧张了:我只能说笑话。
緊張してない内に山を登ってみている。 きんちょうしてないうちにやまをのぼってみている。
icon Todaii Japanese
虽然我仍然不担心我会尝试爬上这座山
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 きんちょうするんじゃないかとおもったが、まったくれいせいでいられた。
icon Todaii Japanese
我以为我会紧张,但我冷得像黄瓜。
君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。 きみはきんちょうして、よくねむれなかったんだろうね~。
icon Todaii Japanese
你可能太紧张了,这让你睡不好觉。
いつも緊張しています。 いつもきんちょうしています。
icon Todaii Japanese
我总是感到紧张。
冷戦の緊張が高まった。 れいせんのきんちょうがたかまった。
icon Todaii Japanese
冷战紧张局势加剧。
選手は緊張している状態で集中できなくてならない。 せんしゅはきんちょうしているじょうたいでしゅうちゅうできなくてならない。
icon Todaii Japanese
参赛者紧张到漫无目的。
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 かんじょうはきんちょうじょうたいになったかもしれないが、しんあいのきずなはこわしてはならない。
icon Todaii Japanese
虽然激情可能已经紧张,但它不能破坏我们的感情纽带。
僕は幾分緊張している。 ぼくはいくぶんきんちょうしている。
icon Todaii Japanese
我在某种意义上很紧张。
犯罪者は緊張している。 はんざいしゃはきんちょうしている。
icon Todaii Japanese
犯人很紧张。
犯罪者は緊張しています。 はんざいしゃはきんちょうしています。
icon Todaii Japanese
犯人很紧张。
怒ったり緊張すると首がつる。 おこったりきんちょうするとくびがつる。
icon Todaii Japanese
我感觉到脖子上的紧绷感,它变得又酸又硬。
そんなに緊張しなくてもいいですよ。 そんなにきんちょうしなくてもいいですよ。
icon Todaii Japanese
没必要那么紧张。
そんなに緊張しなくてもいいですよ。 そんなにきんちょうしなくてもいいですよ。
icon Todaii Japanese
没必要那么紧张。
そんなに緊張しなくても、どうにかなるよ。 そんなにきんちょうしなくても、どうにかなるよ。
icon Todaii Japanese
你不用那么紧张,一切都会好起来的。
そんなに緊張しているなら、すこしお茶を飲んだら。 そんなにきんちょうしているなら、すこしおちゃをのんだら。
icon Todaii Japanese
如果你这么紧张,为什么不喝点茶呢?
どんなに緊張してもスピーチはもう始まってしまったので終わるまで頑張りぬくしかない! どんなにきんちょうしてもスピーチはもうはじまってしまったのでおわるまでがんばりぬくしかない!
icon Todaii Japanese
不管我有多紧张,因为演讲已经开始,所以没有选择,但要尽我所能,直到结束!
面接の時,緊張する嫌いがある。 めんせつのとき,きんちょうするきらいがある。
icon Todaii Japanese
她有个坏习惯,在面试前会紧张。
トムは少し緊張しているようだ。 トムはすこしきんちょうしているようだ。
icon Todaii Japanese
汤姆似乎有点紧张。
新入社員は緊張気味の顔をしていた。 しんにゅうしゃいんはきんちょうぎみのかおをしていた。
icon Todaii Japanese
新员工看上去很紧张。
トムは少し緊張しているように見える。 トムはすこしきんちょうしているようにみえる。
icon Todaii Japanese
汤姆看起来有点紧张。
その場には緊張感がみなぎっていた。 そのばにはきんちょうかんがみなぎっていた。
icon Todaii Japanese
空气充满了张力。
私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 わたしはさいしょ、きんちょうしたが、じょじょにおちついた。
icon Todaii Japanese
起初我很紧张,但逐渐放松了。
発表の日、緊張のあまり、お腹が痛くなってしまった。 はっぴょうのひ、きんちょうのあまり、おなかがいたくなってしまった。
icon Todaii Japanese
演讲那天,我紧张得肚子疼。
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。 そのりょうこくかんにきんちょうがたかまりつつあるきざしがある。
icon Todaii Japanese
有迹象表明两国之间的紧张局势正在加剧。
入国手続きって緊張しちゃう。 にゅうこくてつづきってきんちょうしちゃう。
icon Todaii Japanese
我对移民感到紧张。
彼は目に見えて緊張していた。 かれはめにみえてきんちょうしていた。
icon Todaii Japanese
他明显很紧张。
その顔をしたら緊張し気味です。 そのかおをしたらきんちょうしきみです。
icon Todaii Japanese
如果你做那张脸,看起来你很紧张
トムは目に見えて緊張していた。 トムはめにみえてきんちょうしていた。
icon Todaii Japanese
汤姆明显很紧张。
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 かれのじょうだんでしつないのきんちょうがほぐれた。
icon Todaii Japanese
他的玩笑缓和了房间里的紧张气氛。
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。 ふんいきはいささかきんちょうしたものになることがある。
icon Todaii Japanese
气氛会变得相当紧张。
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 そのせんもんかはこくさいきんちょうがたかまっていくとよそくしている。
icon Todaii Japanese
这位专家预测,国际紧张局势将会加剧。
試合の直前はいつも緊張する。 しあいのちょくぜんはいつもきんちょうする。
icon Todaii Japanese
我总是在比赛前感到紧张。
明日の試験のことで緊張してはいけません。 あしたのしけんのことできんちょうしてはいけません。
icon Todaii Japanese
你不必为明天的考试而紧张。
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。 かれがはいってくると、きんちょうしたふんいきになった。
icon Todaii Japanese
他一来,气氛就变得紧张起来。
入学試験であれほど緊張したのは、今に至るまでない。 にゅうがくしけんであれほどきんちょうしたのは、いまにいたるまでない。
icon Todaii Japanese
我从来没有像参加入学考试那样紧张过。
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 そのしゃしんはほうていないのきんちょうをひじょうによくとらえている。
icon Todaii Japanese
这张照片很好地捕捉到了球场上的紧张气氛。
彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。 かれはただじっとしてきんちょうしたままそこによこになっていた。
icon Todaii Japanese
他一动不动地躺在那里,很紧张。
彼女はテストに対して緊張しているように見える。 かのじょはてすとにたいしてきんちょうしているようにみえる。
icon Todaii Japanese
她看起来对考试很紧张。
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 だいとうりょうのえんぜつはせかいのきんちょうかんわをいとしたものだった。
icon Todaii Japanese
总统的讲话旨在缓解世界紧张局势。
飛行機に乗る前はいつも緊張する。 ひこうきにのるまえはいつもきんちょうする。
icon Todaii Japanese
在我上飞机之前,我总是很紧张。
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 ひこうきがりりくするときにきんちょうするのはあたりまえさ。
icon Todaii Japanese
飞机起飞时紧张是很自然的。
状況が状況であるから、皆緊張した。 じょうきょうがじょうきょうであるから、かいきんちょうした。
icon Todaii Japanese
由于这种情况,每个人都感到紧张。
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 こうくうかんせいかんはきびしいせいしんてききんちょうにさらされている。
icon Todaii Japanese
空中交通管制员承受着严重的精神压力。
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 かねこはあたらしいしごとでひじょうにきんちょうして、しんけいすいじゃくにかかってしまった。
icon Todaii Japanese
金子在她的新工作中压力很大,以至于她精神崩溃了。