Examples of “締め切り”
締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? しめきりまでにあまりじかんがなくてすいません?
icon Todaii Japanese
Je suis désolé pour le court délai.
締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。 しめきりにまにあわせるためにわたしはよどおしはたらいた
icon Todaii Japanese
J'ai travaillé toute la nuit pour respecter le délai.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 しめきりきげんをすぎてからかのじょはレポートをていしゅつした。
icon Todaii Japanese
Elle a rendu sa dissertation après la date limite.
締め切りは明日だ。しかも、まだ何も準備していないし・・・ しめきりはあしただ。しかも、まだなにもじゅんびしていないし・・・
icon Todaii Japanese
La date limite est demain et je n'ai même pas encore commencé à préparer quoi que ce soit.
締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。 しめきりにまにあわなかったために、かれはじょうしにひどくしかられた。
icon Todaii Japanese
Il a été convoqué par son patron pour avoir manqué son échéance.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。 しめきりびにかんしてはあなたのもうしでにはどういできません。
icon Todaii Japanese
Je ne peux accepter votre proposition concernant le délai.
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 「しめきりにまにあわなかったらどうなるかなあ」「きっとかれはおこるぞ!」
icon Todaii Japanese
« Et si je rate la date limite ? » « Je parie qu'il va se fâcher contre toi !
原稿の締め切りが木曜だった げんこうのしめきりがもくようだった
icon Todaii Japanese
Un devoir jeudi.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 きんようびしめきりのプロジェクトにおわれています。
icon Todaii Japanese
Je suis occupé avec un projet qui doit être rendu vendredi.
私はいつも締め切りを守っている。 わたしはいつもしめきりをまもっている。
icon Todaii Japanese
Je respecte toujours mes délais.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 ついかのさいしゅうしめきりはろくがつ10にちあさ7じです。
icon Todaii Japanese
La nouvelle date limite finale est à 7 heures le 10 juin.
レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 レポートのしめきりがまぢかにせまっているので、わたしはひどくいそがしい。
icon Todaii Japanese
Je suis terriblement occupé parce que la date limite du rapport est proche.
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 おいおい、もうしめきりまでじかんないぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
icon Todaii Japanese
Hey, il ne reste plus de temps avant la date limite, tu sais? Arrêtez de traîner dansun étourdissement !
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? どうやってこのしょるいのしめきりにまにあわせるんだ?
icon Todaii Japanese
Comment puis-je faire la date limite pour ce document?
私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 わたしはとしょかんのしょくいんにきんようびしめきりのレポートのためにそのほんがひつようだといった。そうしたらかのじょはかりているひとにへんきゃくをもとめるようにいうといった。
icon Todaii Japanese
J'ai dit au bibliothécaire que j'avais besoin du livre pour un rapport à rendre vendredi; donc elledit qu'elle l'appellerait.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。 ねんのためにもういちどもうしますが、しめきりはさんがつ31にちです。
icon Todaii Japanese
Permettez-moi de vous rappeler à nouveau que le 31 mars est la date d'échéance.
The list of you are commenting