Examples of “苦情”
苦情が出る くじょうがでる
icon Todaii Japanese
发牢骚。
苦情を申入れる くじょうをさるいれる
icon Todaii Japanese
诉苦。
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 くじょうはできるだけじんそくにしょりされるようとりはからいなさい。
icon Todaii Japanese
确保尽快处理投诉。
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 わたしはくじょうをいったが、みせではこのセーターをひきとるのをこばんだ。
icon Todaii Japanese
我抱怨过,但他们拒绝收回这件毛衣。
生業の苦情を言うな。 なりわいのくじょうをいうな。
icon Todaii Japanese
不要与你的面包和黄油争吵。
その顧問の苦情は微妙な問題にかかわる物だった。 そのこもんのくじょうはびみょうなもんだいにかかわるものだった。
icon Todaii Japanese
客户的投诉是关于一个敏感问题。
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 そのこきゃくのくじょうはびみょうなもんだいにかかわるものだった。
icon Todaii Japanese
客户的投诉是关于一个敏感问题。
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 このしょるいにくじょうのとりあつかいかたがていねいにせつめいしてある。
icon Todaii Japanese
该文件清楚地阐明了处理的正确程序投诉。
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 こきゃくからのくじょうがふえるのはぎょうせきあっかのはじまりかもしれない。
icon Todaii Japanese
客户投诉的增加可能预示着业务的下滑。
私はあなたの苦情について書いている。 わたしはあなたのくじょうについてかいている。
icon Todaii Japanese
我写的是关于你的投诉。
私はあなたの苦情を言ったように書いています。 わたしはあなたのくじょうをいったようにかいています。
icon Todaii Japanese
我写的是关于你的投诉。
してもみないで、苦情を言うのは止めてください。 してもみないで、くじょうをいうのはとめてください。
icon Todaii Japanese
请停止抱怨而不尝试。
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。 それはだれをとおしてくじょうをもうしでればいいのですか。
icon Todaii Japanese
那我该通过谁来投诉呢?
冷蔵庫を買った客が苦情を言ってきた。 れいぞうこをかったきゃくがくじょうをいってきた。
icon Todaii Japanese
一位购买冰箱的顾客抱怨道。
もういいよ。あなたの苦情は聞き飽きた。 もういいよ。あなたのくじょうはききあきた。
icon Todaii Japanese
这就够了。我厌倦了听到你的抱怨。
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 かいしゃは、おきゃくさまからのくじょうがいちばんおおいていでんのもんだいにとりくみました。
icon Todaii Japanese
该公司解决了它的第一大客户抱怨:停电。
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 じゅうみんたちはそうおんにたいしてくじょうをうったえた。
icon Todaii Japanese
居民对噪音提出了投诉。
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 そのやくにんは、じぶんじしんでそのくじょうしょりができなかった。
icon Todaii Japanese
该官员无法亲自处理投诉。
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。 かのじょはしはいにんにサービスがわるいとくじょうをいった。
icon Todaii Japanese
她向经理抱怨这项服务。