Examples of “茫”
彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。 かのじょはかれらのこうろんをぼうぜんとみつめていた。
icon Todaii Japanese
她对他们的争吵目瞪口呆。
幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。 ゆうれいでもみたかのように、かのじょはぼうぜんとたっていた。
icon Todaii Japanese
她呆呆的站着,仿佛看到了鬼。
ぼう然自失 ぼうぜんじしつ
icon Todaii Japanese
茫然自失。
うつろな目で見る うつろなめでみる
icon Todaii Japanese
茫然地看着。
ぬっと突っ立っている ぬっとつったっている
icon Todaii Japanese
茫然直立着。
行方も知らずさまよう ゆくえもしらずさまよう
icon Todaii Japanese
茫然不知去向。
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 かれはじしょをどこにおいたかせつめいしようとしてこまった。
icon Todaii Japanese
他茫然地解释他把字典放在哪里了。
彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。 かれはあるぷすさんみゃくのよあけのうつくしさをぼんやりとたたずんでみていた。
icon Todaii Japanese
他茫然地站着,注视着阿尔卑斯黎明的美丽。
白くつもった雪の中を。 しろくつもったゆきのなかを。
icon Todaii Japanese
穿过白茫茫的雪。
彼は当惑したようであった。 かれはとうわくしたようであった。
icon Todaii Japanese
他一脸茫然。
彼はぼんやりした表情をしていた。 かれはぼんやりしたひょうじょうをしていた。
icon Todaii Japanese
他一脸茫然。
前途に光を失う ぜんとにひかりをうしなう
icon Todaii Japanese
前途渺茫无光。
あの子はぼーっとしているようだ。 あのこはぼーっとしているようだ。
icon Todaii Japanese
孩子一脸茫然。
今ちょっと手が離せないので、十分後に電話をかけ直していただけますか? いまちょっとてがはなせないので、じゅうぶんごにでんわをかけなおしていただけますか?
icon Todaii Japanese
我现在很茫然,你能在十分钟后给我回电话吗?
その日彼は困惑した。 そのひかれはこんわくした。
icon Todaii Japanese
那天他很迷茫。
やっとややこしい迷路の外に出られた。 やっとややこしいめいろのそとにでられた。
icon Todaii Japanese
我终于从迷茫的迷宫中找到了出路。
しかし人々はほとんど希望を持っていない。 しかしひとびとはほとんどきぼうをもっていない。
icon Todaii Japanese
但人们希望渺茫。
彼女が回復する望みはほとんどない。 かのじょがかいふくするのぞみはほとんどない。
icon Todaii Japanese
她的康复希望渺茫。
彼が成功する望みはまったくありません。 かれがせいこうするのぞみはまったくありません。
icon Todaii Japanese
他成功的希望渺茫。
彼の回復の見込みはほとんどありません。 かれのかいふくのみこみはほとんどありません。
icon Todaii Japanese
他的康复希望渺茫。
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 かれがかいふくするかくりつはあるにしてもきわめてすくない。
icon Todaii Japanese
他的康复希望渺茫。
彼の成功の望みはほとんどない。 かれのせいこうののぞみはほとんどない。
icon Todaii Japanese
他成功的希望渺茫。
私が成功する見込みはほとんど無い。 わたしがせいこうするみこみはほとんどない。
icon Todaii Japanese
我成功的希望渺茫。
私は成功の望みが薄い。 わたしはせいこうののぞみがうすい。
icon Todaii Japanese
我的成功希望渺茫。
日暮れて道遠し ひぐれてみちとおし
icon Todaii Japanese
日暮途穷,前途渺茫。
彼らが生きているという望みはほとんどない。 かれらがいきているというのぞみはほとんどない。
icon Todaii Japanese
他们活着的希望渺茫。
彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 かれはぽかんとしたかおつきでそこにたっていた。
icon Todaii Japanese
他站在那儿,一脸茫然。
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。 かれにせいこうののぞみはほんのわずかしかない。
icon Todaii Japanese
他成功的希望非常渺茫。
彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。 かのじょがすぐによくなるみこみはほとんどない。
icon Todaii Japanese
她早日康复的希望渺茫。
彼が成功する望みはほとんどない。 かれがせいこうするのぞみはほとんどない。
icon Todaii Japanese
他成功的希望非常渺茫。
彼女は薬のためぼうっとしている。 かのじょはくすりのためぼうっとしている。
icon Todaii Japanese
她看起来对药物感到茫然。
目に見える限り野原は真っ白だった。 めにみえるかぎりのはらはまっしろだった。
icon Todaii Japanese
视线所及之处,一片白茫茫。
見渡す限り、野原は真っ白だった。 みわたすかぎり、のはらはまっしろだった。
icon Todaii Japanese
视线所及之处,一片白茫茫。
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。 どうしてよいかわからなかったので、わたしはとほうにくれた。
icon Todaii Japanese
不知道该怎么办,我很茫然。
トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 トムはぼんやりとそらをみながらたばこをくわえていた。
icon Todaii Japanese
汤姆嘴里叼着一根烟,茫然地抬头看着天空。
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 とつぜんのしょうしんのはっぴょうで、かれ、はとがまめでっぽうをくらったようなかおをしていたよ。
icon Todaii Japanese
听到升职的消息,他一脸茫然。
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。 はじめてニューヨークについたときは、まったくにしもひがしもわからなかった。
icon Todaii Japanese
当我第一次到纽约时,我很茫然。
試験を返された時の彼の顔ったらなかった。 しけんをかえされたときのかれのかおったらなかった。
icon Todaii Japanese
当他拿到试卷时,脸上的表情一片茫然。
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし—かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 わかいものが、じぶんののぞむようなしごともなし、ともだちもなし—かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
icon Todaii Japanese
那个年轻人找不到他想要的工作,也没有任何工作朋友们; 他真的很茫然。
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 だからいまはこうさんね。たにもまだしらべてはみるけど・・・きたいうすだとおもう。
icon Todaii Japanese
因此我暂时放弃。我仍然会尝试检查其他可能性,但......我认为希望渺茫。