Examples of “評”
評判どおりに振る舞う。 ひょうばんどおりにふるまう。
icon Todaii Japanese
Live up to one's reputation.
評決は公平な審議の証拠である。 ひょうけつはこうへいなしんぎのしょうこである。
icon Todaii Japanese
The verdict is a tribute to their fairness.
評価後、結果を至急にお送りします。 ひょうかご、けっかをしきゅうにおおくりします。
icon Todaii Japanese
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as wecan.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 ひひょうかたちはそのげきをあまりたかくひょうかしなかった。
icon Todaii Japanese
Critics thought little of the play.
批評にそんなに神経質になるな。 ひひょうにそんなにしんけいしつになるな。
icon Todaii Japanese
Don't be so sensitive to criticism.
彼の評論は高く評価された。 かれのひょうろんはたかくひょうかされた。
icon Todaii Japanese
His criticisms were highly esteemed.
彼は評判がよい。 かれはひょうばんがよい。
icon Todaii Japanese
He has a good reputation.
彼は評判のよい人だ。 かれはひょうばんのよいひとだ。
icon Todaii Japanese
He is a man of good reputation.
彼の評判は悪くなった。 かれのひょうばんはわるくなった。
icon Todaii Japanese
He got a bad reputation.
大変評判になっている。 たいへんひょうばんになっている。
icon Todaii Japanese
It's making a great stir.
彼の批評は高く評価された。 かれのひひょうはたかくひょうかされた。
icon Todaii Japanese
His criticisms were highly esteemed.
劇の批評はおしなべて好評だった。 げきのひひょうはおしなべてこうひょうだった。
icon Todaii Japanese
Almost all of the reviews of the play were favorable.
トムは評判が悪い。 トムはひょうばんがわるい。
icon Todaii Japanese
Tom has a bad reputation.
彼に悪評がたっている。 かれにあくひょうがたっている。
icon Todaii Japanese
There is a scandal about him.
彼の批評はまるでローブローだ。 かれのひひょうはまるでローブローだ。
icon Todaii Japanese
His comment hit below the belt.
彼の批評は私を当惑させた。 かれのひひょうはわたしをとうわくさせた。
icon Todaii Japanese
His remark put me out of countenance.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。 こうへいにひょうすれば、かれはいいやっこだ。
icon Todaii Japanese
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。 こうへいにひょうすれば、かれはおひとよしだ。
icon Todaii Japanese
To do him justice, he is a good-natured man.
彼は好評を得るだけの価値がある。 かれはこうひょうをえるだけのかちがある。
icon Todaii Japanese
He deserves a good reputation.
彼は批評に対してたいへん敏感だ。 かれはひひょうにたいしてたいへんびんかんだ。
icon Todaii Japanese
He is very sensitive to criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。 わたしはひひょうをさんこうにしてほんをよんだ。
icon Todaii Japanese
I read the book in the light of criticism.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 こうへいにひょうかすれば、かれはしんちょうなひとだ。
icon Todaii Japanese
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 こうへいにひょうすれば、かれはしんらいできるおとこだ。
icon Todaii Japanese
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 こうへいにひょうかすればかれはたいだではない。
icon Todaii Japanese
To do him justice, he is not idle.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 こうへいにひょうすれば、かれはさいぜんをつくした。
icon Todaii Japanese
In all fairness, he did do his best.
彼には悪評が絶えない。 かれにはあくひょうがたえない。
icon Todaii Japanese
He is a constant subject of scandal.
彼は文学評論の本を読んでいる。 かれはぶんがくひょうろんのほんをよんでいる。
icon Todaii Japanese
He is reading a book of literary criticism.
その劇は好評だった。 そのげきはこうひょうだった。
icon Todaii Japanese
The play went over well.
その劇は好評を得た。 そのげきはこうひょうをえた。
icon Todaii Japanese
The play got a favorable notice.
彼は生徒に評判が良くない。 かれはせいとにひょうばんがよくない。
icon Todaii Japanese
He has a bad reputation with his students.
恥の文化は評判に関心を持つ。 はじのぶんかはひょうばんにかんしんをもつ。
icon Todaii Japanese
Shame cultures are concerned with reputation.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 かれをこうへいにひょうすれば、かれはいいやっこだ。
icon Todaii Japanese
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評価すれば愚かではない。 かれをこうへいにひょうかすればおろかではない。
icon Todaii Japanese
To do him justice, he is not stupid.
彼は嘘つきで評判だ。 かれはうそつきでひょうばんだ。
icon Todaii Japanese
He is notorious as a liar.
彼は皆からの評判がいい。 かれはみなからのひょうばんがいい。
icon Todaii Japanese
He is well spoken of by everybody.
その作家を批評にさらす。 そのさっかをひひょうにさらす。
icon Todaii Japanese
Expose the writer to criticism.
私は彼を高く評価している。 わたしはかれをたかくひょうかしている。
icon Todaii Japanese
I have a high opinion of him.
その監督は批評を気にする。 そのかんとくはひひょうをきにする。
icon Todaii Japanese
The director is sensitive to criticism.
そのホテルは評判ほどではない。 そのホテルはひょうばんほどではない。
icon Todaii Japanese
That hotel is not all it's cracked up to be.
こんな小田原評定はやめよう。 こんなおだわらひょうじょうはやめよう。
icon Todaii Japanese
Let's stop this fruitless discussion.
彼は殺人罪の評決を下された。 かれはさつじんざいのひょうけつをくだされた。
icon Todaii Japanese
He was convicted of murder.
彼は自分の悪評を一笑に付した。 かれはじぶんのあくひょうをいっしょうにふした。
icon Todaii Japanese
He laughed off his own bad reputation.
彼の、能力を評価することは、難しい。 かれの、のうりょくをひょうかすることは、むずかしい。
icon Todaii Japanese
It's difficult to evaluate his ability.
人を見掛けで評価してはならない。 ひとをみかけでひょうかしてはならない。
icon Todaii Japanese
You should not judge a man by his appearance.
その映画は大好評です。 そのえいがはだいこうひょうです。
icon Todaii Japanese
The film is going over big with audiences.
私は彼女を高く評価した。 わたしはかのじょをたかくひょうかした。
icon Todaii Japanese
I had a good opinion of her.
私たちの先生の評判がよい。 わたしたちのせんせいのひょうばんがよい。
icon Todaii Japanese
Our teacher is well spoken of.
彼は学生の間で評判が悪い。 かれはがくせいのまでひょうばんがわるい。
icon Todaii Japanese
He is spoken ill of by his students.
新しい大統領は評判がよい。 あたらしいだいとうりょうはひょうばんがよい。
icon Todaii Japanese
The new President is well spoken of.
彼は学生の間で評判がよい。 かれはがくせいのまでひょうばんがよい。
icon Todaii Japanese
He is spoken well of by his students.