Examples of “責める”
彼を責める? かれをせめる?
icon Todaii Japanese
Le blâmer ?
君を責めるつもりはない。 きみをせめるつもりはない。
icon Todaii Japanese
Je ne vous blâme pas.
自分を責めることはない。 じぶんをせめることはない。
icon Todaii Japanese
Vous n'avez pas à vous donner des coups de pied.
私は彼を責めることができない。 わたしはかれをせめることができない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas lui trouver de défaut.
私は彼を責めることは出来ない。 わたしはかれをせめることはできない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas lui trouver de défaut.
自分自身を責めるな じぶんじしんをせめるな
icon Todaii Japanese
Ne te blâme pas.
どのように責めるかというと どのようにせめるかというと
icon Todaii Japanese
Ce est ainsi que toute cette histoire de vengeance fonctionne.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。 かのじょはかれをせめるどころか、かれにほうびをあげた。
icon Todaii Japanese
Loin de le blâmer, elle lui a donné une récompense.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 そのふうふをせめるなんて、いしたちはまちがっていた。
icon Todaii Japanese
Les médecins ont eu tort de condamner le couple.
心の鬼が身を責める。 こころのおにがみをせめる。
icon Todaii Japanese
Avoir des remords de conscience.
彼をその過失で責めるな。 かれをそのかしつでせめるな。
icon Todaii Japanese
Ne lui reprochez pas l'erreur.
他の人の過失を責めるな! たのひとのかしつをせめるな!
icon Todaii Japanese
Ne blâmez pas l'autre pour ses fautes.
遅れたことで彼を責めるべきではない。 おくれたことでかれをせめるべきではない。
icon Todaii Japanese
Il ne faut pas lui reprocher d'être en retard.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 あなたはかれをそのじこのことでせめることができない。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas le blâmer pour l'accident.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 みながわたしのうっかりしたまちがいをせめるのです。
icon Todaii Japanese
Tout le monde me reproche mon erreur d'inattention.
The list of you are commenting