Examples of “足元”
足元に気をつけて。 あしもとにきをつけて。
icon Todaii Japanese
ATTENTION A LA MARCHE.
足元に御用心願います。 あしもとにごようじんねがいます。
icon Todaii Japanese
Faites attention où vous marchez.
足元に気をつけて、階段は急だよ。 あしもとにきをつけて、かいだんはきゅうだよ。
icon Todaii Japanese
ATTENTION A LA MARCHE. Les escaliers sont raides.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 あしもとにきをつけて。にもつにつまずいちゃうよ。
icon Todaii Japanese
Surveillez vos pas, sinon vous trébucherez sur les bagages.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 あしもとにちゅういしてください。ゆかがすべりやすいから。
icon Todaii Japanese
ATTENTION A LA MARCHE. Le sol est glissant.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。 あしもとにきをつけてください。ゆかがすべりますから。
icon Todaii Japanese
ATTENTION A LA MARCHE. Le sol est glissant.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 あしもとにきをつけなさい。さもないとすべってころびますよ。
icon Todaii Japanese
Surveillez vos pas, ou vous glisserez et tomberez.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 あしもとにきをつけなさい。さもないとてにもつにつまずくよ。
icon Todaii Japanese
Surveillez vos pas, sinon vous trébucherez sur les bagages.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 わたしのあしもとにやきゅうのボールがころころところがってきた。
icon Todaii Japanese
Une balle de baseball est venue rouler à mes pieds.
暗い道では足元に気をつけなさい。 くらいみちではあしもとにきをつけなさい。
icon Todaii Japanese
Surveillez vos pas dans les ruelles sombres.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 かれはかのじょのあしもとにくずれるようにたおれた。
icon Todaii Japanese
Il s'est effondré à ses pieds.
父の遺灰を 足元だ ちちののこはいを あしもとだ
icon Todaii Japanese
Passe-moi les cendres de mon père à tes pieds.
彼はいつも人の足元をすくおうとする。 かれはいつもひとのあしもとをすくおうとする。
icon Todaii Japanese
Il essaie toujours de faire trébucher les gens.
岩の合間を見て 足元もね いわのあいまをみて あしもともね
icon Todaii Japanese
Faites attention aux trous entre les rochers et par terre.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 でんしゃにのるときはあしもとにきをつけなさい。
icon Todaii Japanese
Surveillez vos pas lorsque vous montez dans le train.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 のみすぎて、なんかあしもとがフラフラする。
icon Todaii Japanese
J'ai trop bu et le sol a semblé tourner sous mes pieds.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 かいちゅうでんとうをつけて、あしもとをてらしてくれた。
icon Todaii Japanese
Elle a braqué sa torche sur le sol devant nous.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 かいだんをおりるときにはあしもとにきをつけなさい。
icon Todaii Japanese
Surveillez vos pas en descendant les escaliers.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 あなたはとちゅうずっとあしもとをみなければいけません。
icon Todaii Japanese
Vous devez surveiller votre pas tout le long.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 ろうかはすべりやすいので、あしもとにきをつけなさい。
icon Todaii Japanese
Le couloir est glissant, alors surveillez vos pas.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 ちしきのてんではわたしはかのじょのあしもとにもおよばない。
icon Todaii Japanese
Je ne suis pas à la hauteur d'elle en connaissances.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 いつもちかてつをつかっているならあしもとよりたかくなることはない。
icon Todaii Japanese
Si vous voyagez toujours en métro, vous refaites rarement surface autrement qu'à votre arrêt.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 ディスコダンスにかんしては、わたしはスーザンのあしもとにもおよばない。
icon Todaii Japanese
Quand il s'agit de danse disco, je ne suis pas à la hauteur de Susan.
The list of you are commenting