Examples of “輸”
輸血で助かった ゆけつでたすかった
icon Todaii Japanese
La transfusion vous a beaucoup affaibli.
輸送を開始する! ゆそうをかいしする!
icon Todaii Japanese
Commencez le transport !
輸血が必要です。 ゆけつがひつようです。
icon Todaii Japanese
Une transfusion sanguine est nécessaire.
輸入車の需要は強い。 ゆにゅうしゃのじゅようはつよい。
icon Todaii Japanese
Les voitures importées sont en forte demande.
輸出は300億ドル増加した。 ゆしゅつは300おくドルぞうかした。
icon Todaii Japanese
Les exportations ont augmenté de 30 milliards de dollars.
輸入品は高い課税対象だ。 ゆにゅうひんはたかいかぜいたいしょうだ。
icon Todaii Japanese
Les marchandises importées sont soumises à des taxes élevées.
輸血を最後に受けたのは? ゆけつをさいごにうけたのは?
icon Todaii Japanese
Dernière transfusion de plaquettes ? Je ne sais pas.
輸入車は8%未満しか占めていない。 ゆにゅうしゃは8%みまんしかしめていない。
icon Todaii Japanese
Les voitures importées représentent moins de huit pour cent.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。 ゆにゅうきせいはさいきんだいぶゆるめられた。
icon Todaii Japanese
Les réglementations en matière d'importation ont été récemment assouplies.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 ゆしゅつぎょうかいはあおいきといきだ(ひじょうにふしんだ)。
icon Todaii Japanese
L'activité d'exportation ne se porte pas bien.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 ゆにゅうりょうのきゅうげきなぞうかにわれわれはおどろいた。
icon Todaii Japanese
L'augmentation rapide des importations nous a surpris.
輸入の増加によって需要は下がった。 ゆにゅうのぞうかによってじゅようはさがった。
icon Todaii Japanese
La demande a été réduite par l'augmentation des importations.
輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。 ゆそうちゅうにはこがひしげてなかみがとびでした。
icon Todaii Japanese
La boîte a été écrasée pendant le transport et le contenu s'est envolé.
輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。 ゆにゅうひんにはおもいぜいきんをかけるべきだとおもう。
icon Todaii Japanese
Je pense qu'ils devraient mettre une lourde taxe sur les importations.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 ゆしゅつしじょうでのきょうそうりょくきょうかがきんきゅうのかだいである。
icon Todaii Japanese
Le renforcement de la compétitivité sur les marchés d'exportation est un besoin urgent.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 ゆしゅつはこっきょうをこえたしょうぎょうかつどうのひとつである。
icon Todaii Japanese
L'exportation est une activité commerciale qui dépasse les frontières.
第一輸送船 突破 だいいちゆそうせん とっぱ
icon Todaii Japanese
Le premier transport est passé.
彼は輸出業に従事している。 かれはゆしゅつぎょうにじゅうじしている。
icon Todaii Japanese
Il est engagé dans l'exportation.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 かれはゆにゅうにかかるぜいをへらしたかった。
icon Todaii Japanese
Il voulait réduire la taxe sur les importations.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 やすいゆにゅうひんでめんせいひんがきょうきゅうかじょうになった。
icon Todaii Japanese
Il y avait une surabondance de produits en coton en raison des importations bon marché.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 やすいゆにゅうひんでしじょうがきょうきゅうかじょうになるだろう。
icon Todaii Japanese
Les importations bon marché engorgeront le marché.
昨年は輸入が輸出を超えた。 さくねんはゆにゅうがゆしゅつをこえた。
icon Todaii Japanese
Les importations ont dépassé les exportations l'an dernier.
市場は輸入品であふれた。 しじょうはゆにゅうひんであふれた。
icon Todaii Japanese
Le marché était inondé d'importations.
武器の輸出が禁止された。 ぶきのゆしゅつがきんしされた。
icon Todaii Japanese
L'exportation d'armes était interdite.
囚人を輸送する事になってる しゅうじんをゆそうすることになってる
icon Todaii Japanese
Je suis censé être en train de transporter un prisonnier.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 さくねんはゆしゅつがこうちょうのはんめん、ゆにゅうがおちついていたのでぼうえきしゅうしはかいぜんした。
icon Todaii Japanese
La balance commerciale du pays s'est améliorée l'an dernier, les exportations étant fortes, tandis queles importations sont restées stables.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。 こむぎのゆにゅうきんしがほうりつできていされた。
icon Todaii Japanese
Une interdiction d'importer du blé a été promulguée.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。 いちがつのゆしゅつはさくねんのどうげつにくらべ20%のぞうかだった。
icon Todaii Japanese
Les exportations en janvier ont augmenté de 20 % par rapport à la même période l'an dernier.
2人共密輸業者だ 2にんどもみつゆぎょうしゃだ
icon Todaii Japanese
Ils faisaient tous deux de la contrebande à côté.
その店は輸入品を売っています。 そのみせはゆにゅうひんをうっています。
icon Todaii Japanese
Ils vendent des produits importés au magasin.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 けいさつはみつゆのかどでかれをほばくした。
icon Todaii Japanese
La police l'a arrêté pour contrebande.
ドル安は輸出にはずみをつけています。 ドルやすはゆしゅつにはずみをつけています。
icon Todaii Japanese
Le dollar bon marché gonfle les exportations.
その国は輸入を減らそうとしている。 そのくにはゆにゅうをへらそうとしている。
icon Todaii Japanese
Le pays vise à réduire ses importations.
あの店は輸入品をたくさん売っています。 あのみせはゆにゅうひんをたくさんうっています。
icon Todaii Japanese
Ce magasin vend beaucoup de produits importés.
ボートで密輸したのか? ボートでみつゆしたのか?
icon Todaii Japanese
Vous faites de la contrebande avec votre bateau ?
商品は船で輸送された。 しょうひんはふねでゆそうされた。
icon Todaii Japanese
Les marchandises étaient transportées par bateau.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 ぼうえきしゅうしはゆしゅつ3140おくドル、ゆにゅう230おくドルで、760おくドルのくろじをけいじょうした。
icon Todaii Japanese
La balance commerciale a enregistré un excédent de 76 milliards de dollars, les exportations atteignant314 milliards de dollars et importe 238 milliards de dollars.
あの店では輸入品を売っている。 あのみせではゆにゅうひんをうっている。
icon Todaii Japanese
Ils vendent des importations dans ce magasin.
日本の製品輸入はかなり増えた。 にっぽんのせいひんゆにゅうはかなりふえた。
icon Todaii Japanese
Les importations japonaises de produits manufacturés ont considérablement augmenté.
市場は安い輸入品であふれている。 しじょうはやすいゆにゅうひんであふれている。
icon Todaii Japanese
Le marché est saturé d'importations bon marché.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。 よそうどおり、ゆにゅうひんのかかくがじょうしょうした。
icon Todaii Japanese
Comme prévu, le prix des biens importés a augmenté.
その製品の輸出はすぐ始まるだろう。 そのせいひんのゆしゅつはすぐはじまるだろう。
icon Todaii Japanese
L'exportation du produit va bientôt commencer.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。 かれのはっけんはゆそうにおけるかくめいをもたらした。
icon Todaii Japanese
Sa découverte a donné lieu à une révolution dans les transports.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。 とくべつのぜいがゆにゅうされたじどうしゃにかせられた。
icon Todaii Japanese
Une taxe spéciale était imposée sur les voitures importées.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。 そのかいしゃはゆしゅつによってたがくのりえきをえた。
icon Todaii Japanese
L'entreprise a réalisé d'importants bénéfices à l'exportation.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。 こうきょうのこうつうゆそうきかんはせいかくにうごいています。
icon Todaii Japanese
Le système de transport en commun fonctionne comme sur des roulettes.
昨夜 政府の輸送で さくや せいふのゆそうで
icon Todaii Japanese
La nuit dernière... Un transport du gouvernement...
私の手荷物は輸送中に紛失した。 わたしのてにもつはゆそうちゅうにふんしつした。
icon Todaii Japanese
Mes bagages ont été perdus en transit.
日本は原料を輸入に頼っている。 にっぽんはげんりょうをゆにゅうにたよっている。
icon Todaii Japanese
Le Japon dépend des importations de matières premières.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。 にっぽんへのせいひんゆにゅうはずいぶんふえた。
icon Todaii Japanese
Les importations de produits manufacturés au Japon ont considérablement augmenté.
The list of you are commenting