Examples of “逃れ”
責任逃れをするな。 せきにんのがれをするな。
icon Todaii Japanese
Don't try to pass the buck.
責任から逃れようことはできない。 せきにんからのがれようことはできない。
icon Todaii Japanese
You can't back out of your responsibilities.
困難から逃れる方法はないように思われた。 こんなんからのがれるほうほうはないようにおもわれた。
icon Todaii Japanese
It seems that there was no way out of difficulty.
誰もが死を逃れる事ができない。 だれもがしをのがれることができない。
icon Todaii Japanese
Nobody can escape death.
彼はその場逃れの言い訳をした。 かれはそのばのがれのいいわけをした。
icon Todaii Japanese
He made an excuse just to suit the occasion.
誰も死から逃れることはできない。 だれもしからのがれることはできない。
icon Todaii Japanese
None can get away from death.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。 なつのあつさをのがれるためにかれらはエディンバラへいった。
icon Todaii Japanese
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
運よく彼らは逃れることができた。 うんよくかれらはのがれることができた。
icon Todaii Japanese
By good fortune, they escaped.
この定めから逃れないといけない。 このさだめからのがれないといけない。
icon Todaii Japanese
I need to escape from this decree.
トムは危険から逃れた。 トムはきけんからのがれた。
icon Todaii Japanese
Tom escaped from the danger.
私達は過去から逃れることはできない。 わたしたちはかこからのがれることはできない。
icon Todaii Japanese
We can never get rid of the past.
週末には町から逃れたいとしきりに思った。 しゅうまつにはまちからのがれたいとしきりにおもった。
icon Todaii Japanese
I hankered to get out of the city for a weekend.
私達はかろうじて逃れた。 わたしたちはかろうじてのがれた。
icon Todaii Japanese
We had a narrow escape.
政治家達は責任を逃れようとしている。 せいじかたちはせきにんをのがれようとしている。
icon Todaii Japanese
The politicians try to pass the buck.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。 わたしはおんがくのみりょくからのがれることはできない。
icon Todaii Japanese
I can't run away from the fascination of music.
幸いにも彼らは危険から逃れた。 さいわいにもかれらはきけんからのがれた。
icon Todaii Japanese
Fortunately, they escaped the danger.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 かれはさらにやくそくをかさねてのがれようとした。
icon Todaii Japanese
He tried to put me off with more promises.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。 かれはいいかげんなへんじでいいのがれた。
icon Todaii Japanese
He put me off with a vague answer.
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。 かれはそのもんだいをうまくいいのがれようとした。
icon Todaii Japanese
He tried to argue the matter away.
私たちはかろうじて爆発から逃れた。 わたしたちはかろうじてばくはつからのがれた。
icon Todaii Japanese
We had a narrow escape from the explosion.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 かれはせんじょうでなんどもしをうまくのがれた。
icon Todaii Japanese
He cheated death many times on the battlefield.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。 きちがいじみたおろかなせぞくのきょうそうからのがれたい。
icon Todaii Japanese
I want to get away from the rat race.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 かれはかんいっぱつでひかれるところをあやうくのがれた。
icon Todaii Japanese
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。 かれはかろうじてトラックにぶつけられるのをのがれた。
icon Todaii Japanese
He had a narrow escape from being hit by the truck.