Examples of “通訳”
通訳を用意するか つうやくをよういするか
icon Todaii Japanese
Parce que j'ai un interprète sous le coude.
通訳の仕事に応募したらどうですか。 つうやくのしごとにおうぼしたらどうですか。
icon Todaii Japanese
Pourquoi ne pas postuler pour le poste d'interprète ?
- 通訳はどうした? - つうやくはどうした?
icon Todaii Japanese
- Où est mon interprète ? - Ils vont la tuer.
同時通訳が彼女の憧れだ。 どうじつうやくがかのじょのあこがれだ。
icon Todaii Japanese
Son rêve est de devenir interprète simultanée.
あの通訳は5か国語を自由に操る。 あのつうやくは5かこくごをじゆうにあやつる。
icon Todaii Japanese
Cet interprète est un maître de cinq langues.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 どうじつうやくによってげんごのしょうへきがくずれた。
icon Todaii Japanese
La traduction simultanée a brisé les barrières linguistiques.
彼女は通訳として雇われた。 かのじょはつうやくとしてやとわれた。
icon Todaii Japanese
Elle était engagée comme interprète.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 かのじょはつうやくとしてはたらくことをつよくのぞんでいる。
icon Todaii Japanese
Elle a un fort désir de travailler comme interprète.
私が同時通訳を務めた。 わたしがどうじつうやくをつとめた。
icon Todaii Japanese
J'agissais comme interprète simultané.
翻訳家か通訳になろうと勉強しています。 ほんやくかかつうやくになろうとべんきょうしています。
icon Todaii Japanese
J'étudie pour devenir traductrice ou interprète.
彼は私の通訳をつとめてくれた。 かれはわたしのつうやくをつとめてくれた。
icon Todaii Japanese
Il a interprété pour moi.
私たちは通訳の助けなしで話した。 わたしたちはつうやくのたすけなしではなした。
icon Todaii Japanese
Nous avons parlé sans l'aide d'un interprète.
彼女は、通訳を使って話をしました。 かのじょは、つうやくをつかってはなしをしました。
icon Todaii Japanese
Elle a parlé par l'intermédiaire d'un interprète.
彼は同時通訳になる運命にあった。 かれはどうじつうやくになるうんめいにあった。
icon Todaii Japanese
Il était destiné à devenir interprète simultané.
叔父は僕に通訳をやらせた。 おじはぼくにつうやくをやらせた。
icon Todaii Japanese
Mon oncle m'a fait servir d'interprète.
彼は彼女を通訳として雇った。 かれはかのじょをつうやくとしてやとった。
icon Todaii Japanese
Il l'a engagée comme interprète.
トムは手話通訳者になりたかった。 トムはしゅわつうやくしゃになりたかった。
icon Todaii Japanese
Tom voulait devenir interprète en langue des signes.
その会合で私は通訳を務めた。 そのかいごうでわたしはつうやくをつとめた。
icon Todaii Japanese
J'ai servi d'interprète à la réunion.
私はその会議で通訳を務めました。 わたしはそのかいぎでつうやくをつとめました。
icon Todaii Japanese
J'ai servi d'interprète à la réunion.
告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 こくはくします、わたしのつうやくはかんぺきでもなんでもないことを。
icon Todaii Japanese
J'avoue que ma traduction n'est pas parfaite.
ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 ホワイトはかせがわれわれのつうやくをしてくださった。
icon Todaii Japanese
Le Dr White a servi d'interprète.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。 そのしゃかいしゅぎしゃはじょせいのつうやくをどうはんさせていた。
icon Todaii Japanese
Le socialiste était accompagné d'une interprète féminine.
私は彼のフランス語を日本語に通訳した。 わたしはかれのふらんすごをにほんごにつうやくした。
icon Todaii Japanese
J'ai interprété ce qu'il disait en français en japonais.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。 かのじょはそのこくさいかいぎでボランティアのつうやくとしてはたらいている。
icon Todaii Japanese
Elle travaille comme interprète bénévole à la conférence internationale.
The list of you are commenting