Examples of “関わる”
人は関わる友によってその人柄が分かる。 ひとはかかわるともによってそのひとがらがわかる。
icon Todaii Japanese
A man is known by the company he keeps.
政治に関わる仕事をしているのでコメントできない。 せいじにかかわるしごとをしているのでコメントできない。
icon Todaii Japanese
Since I am working in a job related to politics i cannot comment.
あれは命に関わる病気です。 あれはいのちにかかわるびょうきです。
icon Todaii Japanese
That is a life-threatening disease.
プライバシーに関わることですので、教えられません。 プライバシーにかかわることですので、おしえられません。
icon Todaii Japanese
I can't tell you because it's a privacy issue.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 じっしつじょう、われわれがかかわるすべてのかつどうにおいて、がくしゅうがおこなわれるのだろう。
icon Todaii Japanese
Learning probably takes place in virtually every activity in which we takepart.
息子はマスコミに関わる仕事をしている。 むすこはマスコミにかかわるしごとをしている。
icon Todaii Japanese
My son works in the media.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 おきなわけんみんは、いのちにかかわるきけんとせなかあわせのくらしをしいられてきました。
icon Todaii Japanese
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
この件は君の利害にも関わることだ。 このけんはきみのりがいにもかかわることだ。
icon Todaii Japanese
The matter touches your interest.
怠けているような人とは関わるな。 なまけているようなひととはかかわるな。
icon Todaii Japanese
Avoid those men who are idle.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 おんけいをこうのはわたしのいげんにかかわる。
icon Todaii Japanese
It is beneath my dignity to ask a favor.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。 しんじつをのべるのはわたしのめいよにかかわるもんだいだ。
icon Todaii Japanese
It's a point of honor with me to tell the truth.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 そのこきゃくのくじょうはびみょうなもんだいにかかわるものだった。
icon Todaii Japanese
The customer's complaint was about a sensitive issue.