Examples of “陪審員”
陪審員は まだ審議中 ばいしんいんは まだしんぎちゅう
icon Todaii Japanese
Le jury délibère encore.
陪審員は信じるわ ばいしんいんはしんじるわ
icon Todaii Japanese
- Pas besoin‎. Le jury y croira‎.
陪審員は未決のままだ。 ばいしんいんはみけつのままだ。
icon Todaii Japanese
Le jury est pendu.
陪審員は好きだろうね ばいしんいんはすきだろうね
icon Todaii Japanese
Le jury va l'aimer celle là.
陪審員は妊婦に同情的だ ばいしんいんはにんぷにどうじょうてきだ
icon Todaii Japanese
Les jurés sont très compatissants avec les femmes enceintes.
陪審員は彼を無罪とした。 ばいしんいんはかれをむざいとした。
icon Todaii Japanese
Le jury l'acquitta.
陪審員の評決は出たかね ばいしんいんのひょうけつはでたかね
icon Todaii Japanese
Le jury est-il parvenu à un verdict ?
陪審員がもう戻って来てる ばいしんいんがもうもどってきてる
icon Todaii Japanese
Le jury est déjà de retour.
陪審員の一人がOKしました ばいしんいんのいちにんがOKしました
icon Todaii Japanese
Un juré s'est manifesté.
陪審員に無実を誠実に訴えて ばいしんいんにむじつをせいじつにうったえて
icon Todaii Japanese
Dites-leur qu'un échec honnête n'est pas une faute.
陪審員は有罪の判決を答申した。 ばいしんいんはゆうざいのはんけつをとうしんした。
icon Todaii Japanese
Le jury a rendu un verdict de culpabilité.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 ばいしんいんたちはひこくのねんれいをこうりょするようもとめられた。
icon Todaii Japanese
On a demandé au jury de tenir compte de l'âge de l'accusé.
- 陪審員は まだ審議中 - ばいしんいんは まだしんぎちゅう
icon Todaii Japanese
Le jury délibère encore.
彼らは彼を陪審員として登録した。 かれらはかれをばいしんいんとしてとうろくした。
icon Todaii Japanese
Ils l'ont inscrit comme membre du jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 かのじょはほうていにはんじとばいしんいんのまえにたった。
icon Todaii Japanese
Elle se tenait au tribunal devant juge et jury.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 けさ、ばいしんのけんでよばれてばいしんいんをやることになったんだ。
icon Todaii Japanese
J'ai été appelé comme jury ce matin, et je dois en fait servir sur une affaire.
The list of you are commenting