Examples of “隅”
隅のテーブルがいいのですが。 すみのテーブルがいいのですが。
icon Todaii Japanese
我们可以在角落里放一张桌子吗?
隅にいた男の人が夫に話しかけた。 すみにいたおとこのひとがおっとにはなしかけた。
icon Todaii Japanese
角落里的男人对着丈夫自言自语。
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 すみだがわはもはやおよぐのにてきしたかわではありません。
icon Todaii Japanese
墨田河不再是我们游泳的好河。
町の片隅まで知れわたる まちのかたすみまでしれわたる
icon Todaii Japanese
家喻户晓,人人皆知。
重箱の隅をようじでほじくる じゅうばこのすみをようじでほじくる
icon Todaii Japanese
钻牛角尖。
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 へやのすみにほんがきちんとつみかさねられていた。
icon Todaii Japanese
房间的角落里有一堆整齐的书。
陰気な片隅 いんきなかたすみ
icon Todaii Japanese
阴暗的角落。
その島は隅々まで探索されている。 そのしまはすみずみまでたんさくされている。
icon Todaii Japanese
岛上的每一个部分都被探索过了。
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 このへやのすみにかんしょうしょくぶつをおきたい。
icon Todaii Japanese
在房间的这个角落里,我想放一株室内植物。
それは庭の隅の小さな部屋にあります。 それはにわのすみのちいさなへやにあります。
icon Todaii Japanese
它在花园尽头的一个小房间里。
彼らのことは隅から隅まで知っている。 かれらのことはすみからすみまでしっている。
icon Todaii Japanese
我对他们了如指掌。
私はその町の隅から隅まで知っている。 わたしはそのまちのすみからすみまでしっている。
icon Todaii Japanese
我知道镇上的每一寸地方。
彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 かれはこのまちをすみからすみまでしりつくしている。
icon Todaii Japanese
他对这个小镇了如指掌。
トムは部屋の隅に立っている。 トムはへやのすみにたっている。
icon Todaii Japanese
汤姆站在房间的角落里。
少女は教室の隅ですすり泣いていた。 しょうじょはきょうしつのすみですすりないていた。
icon Todaii Japanese
那个女孩在教室的角落里抽泣着。
ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。 ジョンはえいこくしをすみからすみまでしっている。
icon Todaii Japanese
约翰从头到尾都了解英国历史。
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 かれはみせのおくのくらいすみにすがたをけした。
icon Todaii Japanese
他消失在商店后面的一个黑暗角落里。
彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。 かのじょはつま?あなたもすみにおけないわねえ。
icon Todaii Japanese
她是你的妻子?您的眼中所见不止于此。
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。 あなただってなかなかすみにおけないってうわさがあるけど。
icon Todaii Japanese
我听说你自己是一个很流畅的操作员。
女は遠慮しいしい部屋の片隅に座った。 おんなはえんりょしいしいへやのかたすみにすわった。
icon Todaii Japanese
女人坐在房间一个不起眼的角落里。
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 ウサギでさえ、いじめられてかたすみにおいつめられると、はむかってくるだろう。
icon Todaii Japanese
即使是兔子,如果被困在角落里,也会反击。
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 そのにんぎょうは、ほこりをかぶってへやのすみにたっていた。
icon Todaii Japanese
布满灰尘的人偶站在房间的角落里。
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 かのじょはバスケットにかぶせてあるナプキンのかたすみをもちあげ、ちらっとぼくにみせた。
icon Todaii Japanese
她掀起盖在篮子上的餐巾一角,让我吃快速查看。
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 ゆかをそうじするので、おねがいですからいすをあのすみのほうにいどうしてもらえませんか。
icon Todaii Japanese
你能帮我一个忙,把那把椅子移到角落里,这样我就可以扫地?
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 そのがっこうは、なか・こういっかんこうだということをあたまのかたすみにでもいれておいてください。
icon Todaii Japanese
请记住,该学校是一所综合的初中和高中。
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 わたしたちはそれぞれテーブルのはじをもち、テーブルをへやのすみへはこんだ。
icon Todaii Japanese
我们每个人都抓住桌子的一端,把它抬到角落里。房间。
彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 かのじょはロマンティックになっていたので、にんげんはどこであれどこかかたすみにすむべきところをみつけ、そのまわりにじぶんのぜんじんせいをととのえていくべきだということをうけいれるようなじゅどうてきなせいしんじょうたいにまだおちいっていなかったのである。
icon Todaii Japanese
现在玛丽娜是个浪漫主义者,她还没有陷入那种被动的状态接受一个人应该在任何地方找到一个角落生活,然后围绕它安排一个人的一生。
この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 このくにからとおくはなれたところでこんやをみつめているみなさん。がいこくのぎかいやきゅうでんでみているみなさん、わすれさられたせかいのかたすみでひとつのラジオのまわりにみをよせあっているみなさん、わたしたちのものがたりはそれぞれことなります。けれどもわたしたちはみな、ひとつのうんめいをきょうゆうしているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、あらたなよあけをむかえます。
icon Todaii Japanese
以及今晚在我们的海岸之外,从议会和宫殿,献给那些在被遗忘的角落里挤在收音机旁的人世界,我们的故事是独一无二的,但我们的命运是共同的,新的黎明美国的领导地位就在眼前。