Après le tremblement de terre, la valeur des terres dans cette région a beaucoup baissé.
大震災被災者が大勢います。
Les victimes de la catastrophe du tremblement de terre sont nombreuses.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Lors du tremblement de terre de Hanshin, le sol a longtemps tremblé.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Lors du grand tremblement de terre de l'est du Japon, la hauteur des vagues du tsunamiatteint jusqu'à 37,9 mètres.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Depuis qu'une vaste zone a été dévastée par le tremblement de terre de Tohoku en 2011, unun effort d'aide soutenu est recherché.
東日本大震災を境に、日本人の電力についての考え方が変わった。
Après le tremblement de terre, les Japonais ont changé leur façon de penserélectricité.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
J'ai perdu ce brasero japonais oblong dans un tremblement de terre.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
L'Agence météorologique du Japon a révisé l'ampleur de l'est du Japontremblement de terre de 8,8 à 9,0, le plus important enregistré dans l'histoire du monde.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Mes parents et mon petit frère, qui vivaient dans la banlieue de Tokyo, sont morts dans legrand tremblement de terre.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
Le Japon a eu l'expérience d'être frappé par des tremblements de terre majeurs, depuisc'est un pays qui a connu historiquement de nombreux tremblements de terre.