Examples of “高価”
高価な芸術作品も? こうかなげいじゅつさくひんも?
icon Todaii Japanese
Pas d'objets d'art onéreux ?
高価なものもあれば、大変安いものもある。 こうかなものもあれば、たいへんやすいものもある。
icon Todaii Japanese
Certains sont chers, et d'autres sont très bon marché.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 こうかなものはいつもクレジットでかうことにしている。
icon Todaii Japanese
J'achète toujours des articles chers à crédit.
水も高価な商品になることがある。 みずもこうかなしょうひんになることがある。
icon Todaii Japanese
Parfois, l'eau devient une denrée précieuse.
彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 かれはこうかなえをかなりたくさんもっている。
icon Todaii Japanese
Il possède quelques tableaux précieux.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。 そのこうかなきかいはやくにたたないことがわかった。
icon Todaii Japanese
La machine coûteuse s'est avérée inutile.
とても高価に見える。 とてもこうかにみえる。
icon Todaii Japanese
Ça a l'air très cher.
それは高価ではない。 それはこうかではない。
icon Todaii Japanese
Ce n'est pas cher.
そんな高価な本は買えない。 そんなこうかなほんはかえない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas acheter un livre aussi cher.
彼女は高価な指輪をしている。 かのじょはこうかなゆびわをしている。
icon Todaii Japanese
Elle porte une bague précieuse.
彼女は高価な首飾りをしています。 かのじょはこうかなくびかざりをしています。
icon Todaii Japanese
Elle porte un collier coûteux.
私には高価な車を買う余裕がない。 わたしにはこうかなくるまをかうよゆうがない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas les moyens d'acheter une voiture chère.
それは高価すぎて私には買えない。 それはこうかすぎてわたしにはかえない。
icon Todaii Japanese
C'est trop cher pour moi d'acheter.
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 きょうしつにこうかなカメラがおきわすれられていた。
icon Todaii Japanese
Il restait une caméra coûteuse dans la salle de classe.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 トムはこうかなワインとやすいワインのくべつがつかない。
icon Todaii Japanese
Tom ne peut pas faire la différence entre un vin cher et un vin bon marché.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 トムはこうかなワインとやすいワインのちがいをせつめいできない。
icon Todaii Japanese
Tom ne peut pas expliquer la différence entre le vin bon marché et le vin cher.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 トムはこうかなワインとやすいワインとのちがいがわからない。
icon Todaii Japanese
Tom ne peut pas faire la différence entre un vin cher et un vin bon marché.
彼は沢山高価な買い物をした。 かれはたくさんこうかなかいものをした。
icon Todaii Japanese
Il a fait de nombreux achats coûteux.
あの車は高価すぎて私には買えない。 あのくるまはこうかすぎてわたしにはかえない。
icon Todaii Japanese
Cette voiture est trop chère pour moi.
世界で最も高価な不動産 せかいでもっともこうかなふどうさん
icon Todaii Japanese
La propriété la plus coûteuse du monde.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。 かのじょはいちばんこうかなドレスをえらびだした。
icon Todaii Japanese
Elle a choisi la robe la plus chère.
彼はとても高価な腕時計を持っている。 かれはとてもこうかなうでどけいをもっている。
icon Todaii Japanese
Il a une montre très chère.
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 そのようなこうかなくるまをかえるひとはほとんどいない。
icon Todaii Japanese
Peu de gens peuvent acheter une voiture aussi chère.
美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 うつくしいものがこうかなのではなくて、こうかなものがうつくしいのだ。
icon Todaii Japanese
Ce ne sont pas les belles choses qui coûtent cher, mais les choses chères qui sontbelle.
トムはとても高価なカメラを買った。 トムはとてもこうかなカメラをかった。
icon Todaii Japanese
Tom a acheté un appareil photo très cher.
あのギターは高価で、私には買えない。 あのギターはこうかで、わたしにはかえない。
icon Todaii Japanese
Cette guitare est si chère que je ne peux pas l'acheter.
彼女はいつも高価な服を買います。 かのじょはいつもこうかなふくをかいます。
icon Todaii Japanese
Elle achète toujours des vêtements chers.
彼女は多くの高価な本を持っている。 かのじょはおおくのこうかなほんをもっている。
icon Todaii Japanese
Elle possède de nombreux livres précieux.
彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 かのじょはいつもこうかなふくをかってばかりいる。
icon Todaii Japanese
Elle achète toujours des vêtements chers.
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 そのおとこはなんてこうかなえをかったのでしょう。
icon Todaii Japanese
Quelles images chères l'homme a achetées!
平和か 買うには高価だな へいわか かうにはこうかだな
icon Todaii Japanese
La paix coûte cher.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 そのじょゆうはいつもこうかなほうせきをみにつけている。
icon Todaii Japanese
L'actrice porte toujours des bijoux coûteux.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 そのみせではじょせいようのこうかなアクセサリーをうっている。
icon Todaii Japanese
La boutique vend des accessoires coûteux pour les femmes.
彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 かれはかのじょをだましてこうかなほうせきをかわせた。
icon Todaii Japanese
Il l'a trompée en lui faisant acheter un bijou précieux.
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 なにのためにきみはこのこうかなじしょをかったのか。
icon Todaii Japanese
Pourquoi avez-vous acheté ce dictionnaire coûteux ?
時間はほかの何よりも高価だ。 じかんはほかのなによりもこうかだ。
icon Todaii Japanese
Le temps est plus précieux que toute autre chose.
このコートは素敵だけど高価すぎる。 このコートはすてきだけどこうかすぎる。
icon Todaii Japanese
Ce manteau est sympa mais trop cher.
これは私が見た中で一番高価な靴だ。 これはわたしがみたなかでいちばんこうかなくつだ。
icon Todaii Japanese
Ce sont les chaussures les plus chères que j'ai jamais vues.
この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 このぼうしはあのぼうしほどこうかではない。
icon Todaii Japanese
Ce chapeau est moins cher que celui-là.
この時計はあの時計ほど高価ではない。 このとけいはあのとけいほどこうかではない。
icon Todaii Japanese
Cette montre est moins chère que celle-là.
あのペンはこのペンよりも高価だ。 あのペンはこのペンよりもこうかだ。
icon Todaii Japanese
Ce stylo est plus cher que celui-ci.
彼女が買ったものはとても高価だった。 かのじょがかったものはとてもこうかだった。
icon Todaii Japanese
Ce qu'elle a acheté était très cher.
この時計はあれよりもずっと高価だ。 このとけいはあれよりもずっとこうかだ。
icon Todaii Japanese
Cette horloge est beaucoup plus chère que cela.
額そのもののほうが絵よりも高価です。 がくそのもののほうがえよりもこうかです。
icon Todaii Japanese
Le cadre lui-même vaut plus que l'image.
私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 わたしのとけいはあなたのとけいほどこうかではない。
icon Todaii Japanese
Ma montre est moins chère que la tienne.
このブレスレットはあれよりも高価だ。 このブレスレットはあれよりもこうかだ。
icon Todaii Japanese
Ce bracelet est plus cher que celui-là.
このドレスはあなたのものほど高価でない。 このドレスはあなたのものほどこうかでない。
icon Todaii Japanese
Cette robe est moins chère que la tienne.
あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 あのソファーはこのテーブルほどこうかではない。
icon Todaii Japanese
Ce canapé est moins cher que cette table.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 そのダイヤのゆびわはめがとびでるほどこうかなものだった。
icon Todaii Japanese
Cette bague en diamant a coûté un bras et une jambe.
この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 このとけいはあのブレスレットとおなじくらいこうかなおくりものです。
icon Todaii Japanese
Cette montre est un cadeau aussi cher que ce bracelet.
The list of you are commenting