フィレンツェが民泊禁止へ 歴史地区で増えすぎ、地元住民の住宅不足
피렌체가 민박 금지에 역사 지구에서 너무 많아 현지 주민의 주택 부족
피렌체가 민박 금지에 역사 지구에서 너무 많아 현지 주민의 주택 부족
イタリア中部の古都フィレンツェは1日、市中心部で旅行者向けの民泊として住宅を貸し出すことを禁止する措置をとると発表した
이탈리아 중부의 고도 피렌체는 1일, 시중심부에서 여행자용의 민박으로서 주택을 대여하는 것을 금지하는 조치를 취한다고 발표했다
이탈리아 중부의 고도 피렌체는 1일, 시중심부에서 여행자용의 민박으로서 주택을 대여하는 것을 금지하는 조치를 취한다고 발표했다
欧州では民泊の急増による家賃の高騰や市街地の空洞化が問題になっており、米民泊仲介大手Airbnb(エアビーアンドビー)などに対する規制を求める声が高まっている
유럽에서는 민박의 급증에 의한 집세의 상승과 시가지의 공동화가 문제가 되고 있어, 미민박 중개 대기업 Airbnb(에어비 앤드비) 등에 대한 규제를 요구하는 목소리가 높아지고 있다
유럽에서는 민박의 급증에 의한 집세의 상승과 시가지의 공동화가 문제가 되고 있어, 미민박 중개 대기업 Airbnb(에어비 앤드비) 등에 대한 규제를 요구하는 목소리가 높아지고 있다
フィレンツェは15~16世紀にかけて繁栄したルネサンス発祥の地として知られる
피렌체는 15~16세기에 걸쳐 번영한 르네상스 발상지로 알려져 있다
피렌체는 15~16세기에 걸쳐 번영한 르네상스 발상지로 알려져 있다
市中心部は大聖堂など中世の歴史的建造物が多く残り、世界遺産に登録されている
시 중심부는 대성당 등 중세의 역사적 건축물이 많이 남아 세계유산에 등록되어 있다
시 중심부는 대성당 등 중세의 역사적 건축물이 많이 남아 세계유산에 등록되어 있다
ナルデッラ市長は発表で、こうした歴史地区に観光客向けの民泊が増えすぎていると指摘
나르델라 시장은 발표로 이러한 역사 지구에 관광객을 위한 민박이 너무 많다고 지적
나르델라 시장은 발표로 이러한 역사 지구에 관광객을 위한 민박이 너무 많다고 지적
地元住民の住宅が不足しているとして、市議会で必要な手続きをとると表明した
현지 주민의 주택이 부족하다고 시의회에서 필요한 절차를 취한다고 표명했다
현지 주민의 주택이 부족하다고 시의회에서 필요한 절차를 취한다고 표명했다
具体的には、歴史地区で住宅を今後新たに民泊として登録することを禁止する
구체적으로는, 역사 지구에서 주택을 향후 새롭게 민박으로서 등록하는 것을 금지한다
구체적으로는, 역사 지구에서 주택을 향후 새롭게 민박으로서 등록하는 것을 금지한다
すでに民泊として登録されている住宅については、民泊への活用をやめた所有者に固定資産税を3年間免除する優遇措置を設けることで、賃貸住宅として住民に貸し出すよう促す
이미 민박으로 등록되어 있는 주택에 대해서는, 민박에의 활용을 그만둔 소유자에게 고정 자산세를 3년간 면제하는 우대 조치를 마련하는 것으로, 임대 주택으로서 주민에게 대출하도록 촉구한다
이미 민박으로 등록되어 있는 주택에 대해서는, 민박에의 활용을 그만둔 소유자에게 고정 자산세를 3년간 면제하는 우대 조치를 마련하는 것으로, 임대 주택으로서 주민에게 대출하도록 촉구한다